Exemples d'utilisation de "сговоры" en russe avec la traduction "conspiracy"
Олдермен Ронин Гиббонс, вы арестованы за взяточничество, сговоры и вымогательство.
Alderman Ronin Gibbons, you are under arrest for bribery, conspiracy and extortion.
Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
They claim that they are battling a dastardly conspiracy.
Только Отто мог обвинить тебя в участии в сговоре.
Otto was the only one who could tie you up with a conspiracy charge.
Мы находим обвиняемого, Кливера Грина, виновным в сговоре с целью убийства.
We find the defendant Cleaver Greene guilty of conspiracy to murder.
Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией.
You stand accused of the most heinous and vile conspiracy.
любая попытка, подстрекательство или сговор с целью совершения любого из указанных правонарушений».
any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the foregoing offences.”
Вы обвиняете правительство Соединенных Штатов в сговоре с целью убить всех геев?
You're accusing the government of the United States of a conspiracy to murder all gay men?
любая попытка, пособничество или участие в сговоре совершить любое из указанных преступлений;
any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences.
Для них, ты просто номер 31 в преступном сговоре, который они пытаются распутать.
To them, you're just member number 31 in a criminal conspiracy they need to dismantle.
И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
And is currently on parole for conspiracy to distribute.
Участие в сговоре, нацеленном на совершение [террористического акта или] террористических действий, карается каторжными работами.
Conspiracy aimed at the perpetration of a terrorist [act or] acts is punishable by a term of hard labour.
Поскольку Блиев с сообщниками работал в нескольких штатах, федеральные власти обвинили их в сговоре с целью мошенничества.
Because Bliev and his cohorts had pulled their scam across state lines, federal authorities charged them with conspiracy to commit fraud.
В Уголовном кодексе содержится также такое преступление, как тайный сговор с целью совершения преступления и покушение на совершение преступления.
The Criminal Code also contains the offence of conspiracy to commit a crime (section 541) and attempts to commit offence (section 535).
Я даже еще присягу не принес, а вы просите меня выделить десятки тысяч на то, чтобы создать тайный сговор.
I haven't even been sworn in yet and you're asking me to commit tens of thousands more into building a conspiracy case.
Таким образом, технологии усиливают напряженность, которая существует между механикой современного свободного общества и чувством большого тайного сговора против мусульман.
So technology is heightening the tensions that exist between the mechanics of a modern free society and the sense of a vast conspiracy against Muslims.
И в отместку за это оскорбление, вы обвинили ее в преступном сговоре, с которым она не имеет ничего общего.
And out of that resentment, you implicated her to the police in a criminal conspiracy she had absolutely nothing to do with.
Долиш, Бруствер, вы будете сопровождать Дамблдора в Азкабан чтобы ждать там суда по обвинению в преступном сговоре и бунте.
Dawlish, Shacklebolt, you will escort Dumbledore to Azkaban to await trial for conspiracy and sedition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité