Exemples d'utilisation de "сдача багажа" en russe

<>
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Вот сдача. Here's the change.
Мы загрузили в машину уйму багажа. We loaded a lot of luggage into the car.
"Сдача анализа не приводит к раку". "Taking a screening test doesn't give you cancer."
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Вот что даст вам успешная сдача экзамена: When you pass the exam, take advantage of these benefits:
Таможенный осмотр багажа производится в купе. The customs examination takes place in the compartment.
Хорошо, а должно бы, поскольку сдача в субаренду запрещена и является основанием для выселения. Well, it should, Because subletting is forbidden and grounds for eviction.
Сколько будет стоить перевес багажа? What is the charge for excess luggage?
Сдача оружия может нанести удар по психике, поэтому в такие моменты рядом всегда должен быть коллега. Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, and there always must be another deputy in attendance.
Сколько багажа можно провозить? How much luggage can I carry?
Все равно, что это будет - сдача в аренду недвижимости или разведение кур, лишь бы это отвлекло его внимание от самого себя и заставило осознать, что он по-прежнему что-то значит в этом мире. I don't care if it's real estate or chicken farming, so long as it is something that will take his mind off himself and make him realize that he's still some use in this world.
Сколько багажа разрешается брать с собой каждому пассажиру? How much luggage is each passenger allowed to take?
Особенно вопиющей была сдача премьер-министром Индии Атал Бихари Ваджпаи тибетской карты в 2003 году. Particularly egregious was Prime Minister Atal Bihari Vajpayee’s 2003 surrender of India’s Tibet card.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне. The customs examination takes place in the customs shed.
В поле Платежное средство, если сдача больше минимума установлено значение Ваучер. The Above minimum change tender field is set to voucher.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении. The customs examination takes place in the luggage van.
Условия, при которых сдача предоставляется The conditions under which change can be given
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
Кассир выдает клиенту 15 наличными, потому что причитающаяся клиенту сумма не превышает значение, указанное в поле Минимальная сдача. The cashier gives the customer 15.00 in cash because the amount that is owed to the customer is under the value in the Minimum change field.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !