Exemples d'utilisation de "сдачи крови" en russe
Внимание, внимание, всем отобранным донорам явиться в амбулаторию для сдачи крови.
Attention, attention, all pre-screened blood donors to the outpatient clinic of the role 3 for blood donation.
Эти случаи имеют огромное значение для безопасности переливания донорской крови и требуют введения дополнительных ограничений на пригодность для сдачи крови, а также на обработку и хранение крови и ее продуктов.
These cases have major implications for blood safety everywhere, implying additional restrictions on eligibility for blood donation and on the processing and handling of blood and blood products.
Негативное отношение к беременным, поборы за ненужные услуги и обязательная сдача крови угрожают жизни женщин, отвращая их от усилий получить качественную медицинскую помощь.
Negative attitudes toward pregnant women, fees for unnecessary services and compulsory blood donations were endangering women's lives by deterring them from seeking quality health care.
участие в программах укрепления здоровья (противогриппозная вакцинация, программа для желающих бросить курить, оценка степени риска для здоровья), кампаниях по сдаче крови (2) и медицинских ярмарках (2);
Participation in health promotion programmes (flu vaccination, smoking cessation, health risk appraisal), blood donation (2 campaigns) and health fairs (2);
программы укрепления здоровья, в том числе в таких областях, как эргономика, наблюдение за условиями труда, проверка зрения и проверка на глаукому (24), обследование легких, проверка на содержание холестерина и сахара в крови, профилактика диабета, профилактика рака груди, избавление от лишнего веса, кампании по сдаче крови (2) и медицинские ярмарки (2);
Health promotion programmes, including in the areas of ergonomics, work environment surveillance, vision and glaucoma screening (24), pulmonary function tests, cholesterol and blood sugar screening, diabetes control, breast cancer care, blood donation (2 campaigns) and health fairs (2);
Макс пропал в тот же день, что и передвижной пункт сдачи крови.
Max went missing the same day as the blood drive.
Эти случаи представляют особый интерес, поскольку первый случай привел к клиническому началу нового варианта болезни Крейцфельда – Якоба (с типичными симптомами и патологией) через шесть с половиной лет после переливания крови от донора, который был бессимптомным носителем во время сдачи крови и впоследствии умер от болезни Крейцфельда – Якоба.
These cases are particularly interesting, because the first case resulted in the clinical onset of variant CJD (with typical symptoms and pathology) 6.5 years after the transfusion from a donor who, although asymptomatic at the time of donation, subsequently developed and died from CJD.
Эта программа включает также предоставление консультационных услуг беременным женщинам, которые обязуются добровольно и в условиях конфиденциальности сделать анализ крови, а также проведение беседы после сдачи анализа и получения результатов и обеспечение общественной помощи беременным женщинам, страдающим от ВИЧ и хронических заболеваний перед родами, после родов и на первом году жизни ребенка.
This programme also includes provision of counseling for pregnant women who undertake voluntary and confidential blood testing and provide counseling after testing and receiving the result, as well as providing ARC for HIV and periodical diseases for pregnant women before the delivery, after delivery and up to the child's first birthday.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
При этом Госавтоинспекция каждые полгода будет проводить мониторинг сдачи экзаменов.
Moreover, every six months the State Automobile Inspectorate will monitor the passing of examinations.
К сожалению, сейчас у меня нет сдачи. Могли бы Вы подождать? Я принесу ее в ближайшее время.
Sorry, I have no change right now. Could you wait a bit? I’m bringing it soon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité