Exemples d'utilisation de "сдвигу" en russe
Граница с пейджинацией по сдвигу поддерживает следующие параметры.
An offset-paginated edge supports the following parameters:
Пейджинацию по сдвигу можно использовать, если хронология не важна и нужно просто получить определенное количество объектов.
Offset pagination can be used when you do not care about chronology and just want a specific number of objects returned.
Это ведет к изменениям в эпидемиологической ситуации, а именно сдвигу бремени заболеваемости от инфекционных и паразитарных болезней (например, малярии, туберкулеза, холеры, брюшного тифа, желудочно-кишечных заболеваний, филяриоза) к неинфекционным болезням (например, диабету, гипертонии, ишемической болезни сердца и т. д.).
This is leading to an epidemiological transition- shifting burden of ill health from communicable and parasitic (e.g. malaria, tuberculosis, cholera, typhoid, diarrheal diseases, filariasis etc.) to non-communicable diseases (e.g. diabetes, hypertension, ischemic heart disease etc.).
Большой авторитет Форума и его работа над темой «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы» начиная с четвертой сессии значительно способствовали сдвигу в подходах к развитию, к выработке концептуальных рамок, стратегий и руководящих принципов и к разработке проектов, касающихся коренных народов.
The Forum's high authority and its engagement in addressing the Millennium Development Goals and indigenous peoples since its fourth session have significantly contributed to the shifting of approaches to development, the formulation of conceptual frameworks, policies and guidelines and the creation of projects concerning indigenous peoples.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité