Exemples d'utilisation de "сдвинуть" en russe
Сдвинуть диаграмму вперед на число видимых баров.
To scroll the chart forward for the number of visible bars.
Сдвинуть диаграмму назад на число видимых баров.
To scroll the chart backward for the number of visible bars.
Может я смогу сдвинуть этот пластик чем-нибудь.
Maybe I can slide that plastic out with some pliers or something.
Фактически нет другого способа, чтобы сдвинуть процесс с места.
In fact, there is no other way to prevent the process from remaining a zero-sum game.
Я намерен встать и сдвинуть дело с мёртвой точки.
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Проще сдвинуть поезд, сошедший с рельсов, но удачи тебе.
You have a better chance moving an actual train wreck, but good luck.
И не сдвинуть меня, ибо Он по правую руку мою.
Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Мам, его не сдвинуть с места без отбойного молотка или горелки.
Mama, this ain't gonna budge without a jackhammer or a blowtorch.
Тунгусский метеорит, 1908 он должен был сдвинуть всю планету с орбиты.
The Tunguska Blast, 1908 - that should have blown the whole planet off its axis.
Для того чтобы открыть и сдвинуть крышу, нужно поднять верхнюю поперечную балку.
In order to open and slide the roof, the upper cross-bar must be lifted.
Я просто играл мажорную гамму,, но, гм, мы можем сдвинуть ее вниз.
I'm just playing a major scale, but, um, we can move it down.
Итак, книга соединена с датчиком давления А90, поэтому я не смогу ее сдвинуть.
All right, the book is attached to an A90 pressure plate, so I won't be able to remove it.
они могут пытаться передвинуть войска, или нужно будет сдвинуть авианосец или наоборот маленькую лодку.
they could be a general trying to move troops, and he's got to move an aircraft carrier versus a little boat.
Донна, ты самая большая, так что ты возможно захочешь сдвинуть диван и пианино вместе.
Donna, you're the biggest, so you might want to push the couch and the piano together.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли.
They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité