Exemples d'utilisation de "сделает первый шаг" en russe

<>
Пусть она сделает первый шаг. She needs to make the first move.
Она ждала, пока он сделает первый шаг. She was waiting for him to make the first move.
Единственное, что я знаю, что если ты заинтересована, не жди, пока мужчина сделает первый шаг, потому что ты можешь умереть от старости до того, как что-то произойдет. One thing I do know if you're interested, don't wait for the man to make the first move cos you could die of old age before anything happens.
И я сделал первый шаг. I made the first move.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; But it was the monks and nuns who took the first step;
Неважно, кто сделал первый шаг. It doesn't matter who made the first move.
Если вы хотите сделать первый шаг навстречу дочери, помогите ей найти джинна. Now, if you want to take the first step with your daughter, help her find her genie.
Это ты сделала первый шаг? I mean, did you make the first move?
Так постарайтесь узнать, что это за последствия и сделайте первый шаг, чтобы минимизировать их. So try and learn as best you can what that impact is and then take the first step to minimize it.
Они должны сделать первый шаг. They have to make the first move.
Африке следует поставить перед собой такую же цель – и сделать первый шаг к созданию валютного союза. Africa should set a similar goal – and take the first step by establishing a monetary union.
Подтолкнуть его сделать первый шаг. Encourage him to make the first move.
Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил. And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something.
Это называется сделать первый шаг. It's called making the first move.
Евросоюз сделал первый шаг по направлению к присоединению новых демократических стран Центральной и Восточной Европы к Евросоюзу. In 1993, the EU took the first step towards integrating the new democracies of Central and Eastern Europe into the EU.
Пусть они сделают первый шаг. Let them make the first move.
В 1993 г. Евросоюз сделал первый шаг по направлению к присоединению новых демократических стран Центральной и Восточной Европы к Евросоюзу. In 1993, the EU took the first step towards integrating the new democracies of Central and Eastern Europe into the EU.
Возможно ты должна сделать первый шаг. Maybe you need to make the first move.
Приняв резолюцию 1373 (2001), Совет уже сделал первый шаг на пути к созданию необходимых рамок для глобального ответа на международный терроризм. This Council has already taken the first step in setting the necessary framework for a global response to international terrorism by adopting resolution 1373 (2001).
Кто-то должен сделать первый шаг. Someone must have made the first move.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !