Exemples d'utilisation de "сделано" en russe avec la traduction "make"

<>
Тело сделано из качественного латекса. Body was made of high-end latex.
Все сделано прямо здесь, загородом? All made right here in the country?
Что-то из посылаемого сделано. Some of the stuff we share is stuff we've made.
Здание на половину сделано из рябины. The building's half made out of Mountain ash.
Это сделано специально для TED 2012. And of course, it's made exclusively for TED 2012.
Дно этой реки сделано из экскрементов. The bottom of this river's made out of turds.
Это сделано из дерева или из металла? Is it made of wood or metal?
Стрии указывают, что было сделано 32 прохода. Striae indicate 32 passes were made.
Глобальный рост — по-прежнему «сделано в Китае» Global Growth – Still Made in China
Шокирующее открытие было сделано здесь, на озере Спрингфилд. A shocking discovery has been made here at lake Springfield.
А вот это сделано - колесница сделана из золота. It's made - the chariot is made of gold.
Нет, вообще-то это сделано из сплава меди. No, it's actually made of copper alloy.
Если все будет сделано правильно, ты получишь большие деньги. If this is handled right, you are making some serious money.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате. Much is made of Asia's Teflon-like resilience in an otherwise tough post-crisis climate.
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, с антибактериальными свойствами. This is soap that's made from silver nanoparticles, which have antibacterial properties.
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing.
А вот это сделано на основе слепка с Брэда. Now, this was made from a life cast of Brad.
Это уже было сделано на радиоуправляемых маленьких беспилотных моделях. It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots.
Оно было сделано из бумаги, опилок, целлюлозы, родственной местной растительности. It is made of paper, wood fiber, cellulose, very common in indigenous plant life.
Это сделано, что бы компания имела период для проверки начислений. This is done to make sure the company has time to check the royalties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !