Exemples d'utilisation de "северяне" en russe
20,000 северян идут на юг чтобы выяснить, действительно ли он срет золотом.
20,000 northerners marching south to find out if he really does shit gold.
Но Обасанджо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Так, мы выбрали корейцев, примерно с одинаковой географической территорией, причём, обратите внимание, с одинаковой культурой, мы разделили их на две части и дали коммунизм северянам.
And we decided we'd take Koreans in roughly the same geographical place with, notice, the same basic traditional culture, and we divided them in two, and we gave the Northerners communism.
• создать серьезную защиту меньшинств с учетом совместного гражданства для определенных групп населения, предусмотрев значительные международные санкции в случае нападения на южан на Севере или северян на Юге.
• create serious protections for minority groups, with consideration of joint citizenship for certain populations, backed by significant international consequences for attacks on southerners in the North or northerners in the South.
Одному Богу известно, чем ответят северяне на эту ужасную выходку.
God knows what the Northmen will make of these terrible events.
Потому что если неделю не наезжали северяне, то наезжали шотландцы из Глазго.
Because if it wasn't pissed-up Geordie week, it was pissed-up Glasgow week.
Я должен доказать, что лучше своих братьев, граф Эд, и эти северяне предоставили мне возможность.
I must prove myself better than my brothers, Count Odo, and these Northmen have provided the opportunity.
Став королём, я, как правило, не поощряю самодеятельность со стороны ярлов или кого-либо ещё, но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры.
But, believe me, I will be happy enough just to have my name linked with yours when the poets tell the story of how we norsemen sailed west and discovered new worlds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité