Exemples d'utilisation de "сев" en russe
Как, впервые сев за пианино, играли в четыре руки с другом, или как дурачились с друзьями, изображая кого-нибудь.
Learning to play piano for the first time and playing four hands with a friend, or performing a ridiculous skit with friends looking like idiots - things like that.
Джон Сноу, министр финансов при Буше оставили свои посты, сев в кресла совета директоров Cerberus Capital Management, крупнейшего частного инвестиционного фонда, в котором так же работает Дэн Куэйл.
John Snow, secretary of treasury under Bush, leaves to become chairman of Cerberus Capital Management, a very large private equity firm that also has Dan Quayle.
Все белые тигры живущие в Сев. Америке - результат селективного узкородственного скрещивания: то есть, матери с сыном, отца с дочерью, сестры с братом - чтобы получить набор генов создающих белых тигров, пользующихся спросом.
All living white tigers in North America are the result of selective inbreeding - that would be mother to son, father to daughter, sister to brother - to allow for the genetic conditions that create a salable white tiger.
Другой сценарий возможен, если обе стороны, уже сев за стол мирных переговоров и заплатив политическую цену у себя дома, достигнут соглашения по большинству вопросов, и останутся несколько вопросов, которые поставят под угрозу срыв всего процесса.
The other scenario is when the two sides have already engaged in bilateral peace talks, paid the domestic political price, and reached agreement on most issues, though some matters remain unresolved and threaten to derail the process.
В работе участвовали следующие международные организации: Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (ЮНМИК), Банк развития Совета Европы (СЕВ) и Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы.
The following international organizations participated: United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT), World Health Organization (WHO), United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), Council of Europe Development Bank (CEB) and the Stability Pact for South and Eastern Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité