Beispiele für die Verwendung von "сегодняшние" im Russischen
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Today's religions are brilliantly designed - brilliantly designed.
Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников.
Today's employers want highly skilled workers.
Напротив, сегодняшние расхожие представления вчера являлись инновациями.
On the contrary, today's commonplaces were yesterday's innovations.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
On one level, today's protesters are asking for little:
Сегодняшние кустарные промыслы сомневающихся в Китае тому пример.
Today's cottage industry of China doubters is a case in point.
Сегодняшние границы фундаментальной физики далеки от повседневного опыта.
Today's frontiers of fundamental physics are far removed from everyday experience.
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Today's Israelis do not seem to believe in miracles.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать.
Today's young children often see more of their grandmother than of their mother.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными.
The Bush administration seems to think that today's military threats are graver.
Иными словами, сегодняшние усиливающиеся угрозы не могут быть закрыты.
In other words, today's mounting threats cannot be covered up.
Сегодняшние развитые страны не построили свои институты за один день.
Today's developed countries did not acquire their institutions overnight.
Мы еще увидим, сделают ли сегодняшние лидеры то же самое.
It remains to be seen whether today's leaders will do the same.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Unfortunately, today's debates about banking reform have just this character.
Сегодняшние анти-демократы, однако, относятся к государству как к помехе.
Today's anti-democrats, however, view the state as an obstacle.
Сегодняшние угрозы свободе речи и нашим демократическим институтам - весьма реальны.
Today's threats to freedom of speech and to our democratic institutions are realistic.
Если политики хотят решить сегодняшние проблемы, то им необходимо мыслить шире.
If policymakers are to address today's problems, they must think more broadly.
Выручка с кухни, сегодняшние счета, заначки девочек, про которые мы знаем?
The kitchen's funds, today's receipts, the girls' stashes that we know about?
Все сегодняшние события - кибер, био или нано - создадут новые риски злоупотребления.
All of today's developments - cyber, bio, or nano - will create new risks of abuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung