Exemples d'utilisation de "сегодняшний" en russe avec la traduction "today's"
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
Today's post-crisis world could hardly ask for more.
Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени.
Today's brutal stalemate is likely to continue for some time.
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО.
Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution.
Но можно ли сегодняшний Иран сравнить с Советским Союзом?
But can today's Iran be compared to the Soviet Union?
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
Today's short-term crisis does not materially alter their long-term prospects.
Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.
Let's dedicate today's art class to these famous misfits.
Все же, сегодняшний кризис привел к учреждению таких финансовых институтов.
Yet, today's crisis has not led to the establishment of such financial institutions.
Сегодняшний кризис призывает каждого мыслящего пакистанца задать себе серьезные вопросы:
Today's crisis calls for every thinking Pakistani to ask serious questions of themselves:
Однако большинство американцев волнует сегодняшний экономический спад, а не завтрашний.
Most Americans, however, are focused on today's downturn, not tomorrow's.
Но Медведев, сегодняшний руководитель, скорее младший партнер, чем просто продавец.
But Medvedev, today's front-office guy, is more of a junior partner than a simple salesperson.
По сообщению сегодняшний газеты, в этом городе вчера был пожар.
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным.
For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Сегодняшний лучший сорт - завтра может оказаться обедом для насекомых, вредителей или болезней.
Today's best variety is tomorrow's lunch for insects or pests or disease.
Обама должен действовать, прежде чем сегодняшний кризис перерастет в еще большую катастрофу.
Obama must act before today's crisis explodes into an even larger disaster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité