Sentence examples of "сейф для хранения ценностей" in Russian
Учреждения и физические и юридические лица обязаны осуществлять проверку личности и адресов клиентов в соответствии с инструкциями, изданными компетентным надзорным органом, до открытия счетов клиентов, получения для хранения принадлежащих клиентам документов, лицензий или ценных бумаг, предоставления клиентам любых сейфов для хранения ценностей или вступления в любые деловые взаимоотношения с ними.
Institutions and natural and artificial persons are under obligation to verify the identity and addresses of customers in accordance with the instructions issued by the competent oversight authority before opening customer accounts, receiving for safe keeping customers'documents, licences or securities, assigning any safe-deposit boxes to them or engaging in any business relations with them.
Пальто с множеством карманов - как сейф для медвежатника, правда?
I mean, a coat to a picker of pockets is like a vault to a safecracker, isn't it?
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан.
There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings.
Сдача наличных средств в сейф для переноса денег из ККМ в сейф.
Perform a safe drop to move money from the register to a safe.
Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения.
Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
6.1. Денежные средства Клиента хранятся на счетах Компании, в том числе сегрегированных счетах, открытых на имя Компании для хранения денежных средств Клиентов отдельно от средств Компании.
6.1. Client funds are held on Company accounts including segregated accounts opened in the Company's name for holding Client funds separate from the Company's funds.
Никакие электронные платежные системы для хранения денег не используются.
We do not use any electronic payment systems to keep money.
Таким образом, в июне добыча нефти в США возрастет, скорее всего, так же как резервуары для хранения будут полными!
So in June, US oil production is likely to surge just as the storage tanks get full!
Режим истории предназначен для хранения импортированной истории.
History Mode is designed to store all imported history.
Обычно используется для хранения параметров, отличающихся от умолчательных.
It is normally used to save the inputs other than the default ones.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти.
Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
Файлы cookie предназначены для хранения очень небольшого объема данных, соответствующих пользователю и веб-странице, которую он посещает.
Cookies are designed to hold a very small amount of data specific to a user and the website they are using.
Например, такое влияние могут оказать рост применения компьютеров для хранения информации и использование иррадиации в промышленных технологических процессах.
So will such major changes in basic ways of doing things as will be brought about by the adoption of electronic computers for the keeping of records and the use of irradiation for industrial processing.
Например, файл cookie создается для хранения содержимого вашей корзины в интернет-магазине или для подтверждения входа в систему при переходе с одной страницы сайта на другую.
For example, a cookie may be created to store the contents of a shopping basket or to confirm that you are logged in as you browse the pages of a site.
Сообщить об изменениях в аккаунте (например, о том, что закончилось пространство для хранения данных или о новых правилах).
Send you updates about your account, like when you're running out of storage space or when we've made a policy change.
По умолчанию подписка на пространство для хранения данных автоматически продлевается по окончании периода ее действия.
By default, your storage purchase is set to automatically renew at the end of your subscription.
Вы можете настроить параметры синхронизации, а также выбрать другой аккаунт для хранения данных.
You can choose what types of info get synced, and you can switch the Google Account where your data is synced.
Сохраненные игры в облачном хранилище: пространство для хранения данных на серверах Xbox Live.
Cloud Saved Games: Storage space on our Xbox Live servers.
Если ваш накопитель USB не соответствует этим требованиям, его все же можно использовать для хранения мультимедиа.
If you have a USB drive that doesn’t meet these requirements, you can still use it to store media.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert