Exemples d'utilisation de "секретарском" en russe

<>
Traductions: tous54 secretarial54
А в секретарском отделе вечеринка. They'll be celebrating in the secretarial pool.
Кроме того, процентная доля секретарских должностей, в частности в региональных комиссиях, как представляется, чрезмерно завышена — в то время, когда компьютеризация привела к значительному сокращению потребностей в секретарском обслуживании. The high percentage of secretaries, particularly in the regional commissions, seemed anomalous in an age when office automation had dramatically reduced the need for secretarial support.
Молодые мигранты предпочитают специализироваться в кулинарии и пищевой промышленности, информатике, швейном деле, туристических услугах, административной работе, общественном питании, секретарском деле, гигиене труда, растениеводстве, работать в парикмахерских и салонах красоты, а также на электроэнергетических предприятиях. The subjects in greatest demand from young migrants are food preparation and processing, information technology, the manufacture of clothing, tourism, administration, catering, secretarial work, occupational health, plant technology, hairdressing and beautician work, and electrical work.
Что-то вроде секретарской работы. It's like secretarial.
Я снова начинаю секретарскую карьеру. I'm restarting my secretarial career.
Контроль за выполнением секретарских функций в корпорации. Supervising secretarial functions of the corporation.
трудозатраты (включая секретарскую поддержку и накладные расходы). Staff time (including secretarial support and overhead).
Секретарская должность, но мне также поручали освещение событий. Secretarial work, but they also had me doing coverage on the missions.
секретарские функции и телефонные услуги, доступные всему Секретариату. Secretarial functions and telephone services, available to the entire Secretariat.
Я надеюсь, что ее навыки самозащиты лучше чем ее секретарские навыки. I hope her self-defence skills are better than her secretarial skills.
Большинство служащих- выходцев из иммигрантской среды занимают в Управлении секретарские должности (38 %). The majority of employees with an immigrant background in the Directorate are secretarial staff (38 per cent).
Ну, я вроде бы понятно дала знать, что не собираюсь приобретать секретарские навыки. Well, I kind of made it a point not to learn secretarial skills.
Они занимают в основном административные (25,2 процента) и секретарские (83,7 процента) должности. They hold mainly administrative (25.2 per cent) and secretarial posts (83.7 per cent).
В Ливане женщины занимаются секретарской работой, делопроизводством, обслуживанием компьютеров и обработкой данных, а также преподаванием. In Lebanon women took up secretarial, office administration, computer maintenance and data-processing and teaching posts.
Примерно 24 женщины воспользовались строительством профессионально-технического центра в Дженине и организованными в нем курсами по модельерству, компьютерам и секретарским навыкам. Some 24 women benefited from the construction of the Jenin Vocational Training Centre and its courses on fashion design, computer and secretarial skills.
Помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и секретарь (категория полевой службы) оказывают, соответственно, административную поддержку и секретарские услуги Отделу в целом. An administrative assistant (Field Service) and a secretary (Field Service) would provide administrative and secretarial support to the Division as a whole.
Профессиональное обучение в секторе коммерческой деятельности подразделяется далее на обучение следующим четырем специальностям: бухгалтерский учет, управление производством, секретарское дело и канцелярская работа. The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks.
Печать под диктовку, перепечатывание длинных докладов с рукописных проектов и другие традиционные секретарские функции по большей части уступили место исследовательской работе и управлению данными. Taking dictation, typing long reports from handwritten drafts and other traditional secretarial functions have for the most part been eliminated in favour of research and data management.
Ему/ей оказывает помощь один сотрудник, который помимо общего секретарского обслуживания помогает обновлять базу данных по учету отпусков и оказывает, при необходимости, помощь другим организационным подразделениям. He/She is supported by one staff member, who, in addition to providing general secretarial support, assists with updating the database for leave recording and support to other organizational units as required.
В течение первого года своей работы Подкомитет сменил четырех секретарей; за исключением одного сотрудника, оказывавшего эффективную секретарскую и административную помощь, у Подкомитета больше не было постоянных сотрудников. During its first year of operation, the Subcommittee had four acting secretaries; no staff worked continuously with the Subcommittee, apart from one person, who provided efficient secretarial and administrative help.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !