Exemples d'utilisation de "секретны" en russe
Это довольно опасно, но я думаю, пусть лучше об опасных вещах будет известно, чем думать, что они секретны.
It's quite dangerous, but I believe it's better to have dangerous things in the open than think you're going to keep them secret.
2000 футов секретного взрывного геля военного класса.
2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
Добавление стандартных подложек: "ЧЕРНОВИК", "СЕКРЕТНО" или "НЕ КОПИРОВАТЬ"
To add a common watermark such as DRAFT, CONFIDENTIAL, or DO NOT COPY to your document, On the Design tab, in the Page Background group, choose Watermark.
Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы.
Griggs was surveilling bases, collecting classified documents.
Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника.
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
В документ можно добавлять текстовые подложки, например надписи Черновик или Секретно.
You can add text watermarks, such as Draft or Confidential, to your document.
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
Why do you need an auto shop for something that's classified?
Кроме того, в рамках департамента юстиции действует подразделение секретной информации и операций.
In addition, a Sensitive Information and Operations Unit is operating within the Department of Justice.
Вы можете добавить подложку, например "Секретно", только на одну страницу документа.
You can add a watermark such as Confidential to a single page in a document.
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
The Government's worried she'll disclose classified information.
В Интерполе для доступа к особо секретной информации нужна авторизация двух вышестоящих агентов.
At Interpol, our most sensitive information requires two ranking agents to gain access.
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайна-таун и группировку Мэлроуз.
Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews.
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.
Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Ранее представитель АНБ сообщил ABC News, что внутренняя секретная сеть агентства "отнюдь не" была взломана.
Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was "not at all" compromised.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité