Exemples d'utilisation de "сектора энергетики" en russe
Потребности в древесине, определенные в ПИЛСЕ, и установленные на политическом уровне целевые показатели были затем суммированы для оценки потребностей в древесине сектора энергетики и лесной промышленности в 2010 и 2020 годах.
The wood requirements from EFSOS and the policy targets were then added up, to estimate wood requirements in 2010 and 2020 of both the energy and wood-based industries.
Например, что касается сектора энергетики, то правительству хорошо известно, что линии электропередач в стране находятся в плохом состоянии, и к февралю 2008 года оно планирует увеличить количество линий электропередач на 50 процентов.
With regard to energy, for example, the Government was well aware that the country's power transmission lines were not in a good state and was aiming to have 50 per cent more power transmission lines by February 2008.
Она также надеется, что учреждение Сектора энергетики и изменения климата, создание подразделения по партнерству с международными финансовыми учреждениями и использование информационных технологий для упрощения и рационализации рабочих процессов ЮНИДО повысит ее эффективность.
It also hoped that the establishment of an Energy and Climate Change Branch, the creation of an International Financial Institutions Partnership Unit and the use of information technology to simplify and streamline UNIDO's business processes would enhance its effectiveness.
Проекты в области устойчивой энергетики ЕЭК направлены на облегчение перехода к более устойчивой и надежной энергетике в будущем за счет оптимизации эффективности эксплуатации и сбережения, в том числе путем реструктуризации сектора энергетики и правового регулирования или реформы ценообразования на энергоресурсы.
The sustainable energy projects of ECE aim to facilitate the transition to a more sustainable and secure energy future by optimizing operating efficiencies and conservation, including through energy restructuring and legal, regulatory or energy pricing reforms.
В отношении мер, принимаемых в целях повы-шения потенциала по осуществлению проектов, Группа особо отмечает создание Сектора энергетики и изменения климата, учреждение Группы по партнерским связям с международными финан-совыми учреждениями в целях расширения сотруд-ничества с региональными банками развития, использование информационных технологий для упрощения и рационализации рабочих процессов и методов ЮНИДО в целях повышения транспа-рентности и эффективности.
Regarding measures taken to enhance delivery capacity, the Group particularly noted the establishment of an Energy and Climate Change Branch, the creation of an International Financial Institutions Partnership Unit to promote cooperation with regional development banks, the use of information technology to simplify and streamline UNIDO's business process and methods to promote transparency and efficiency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité