Exemples d'utilisation de "сельских районах" en russe
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы.
There are also financial reforms in rural China.
Люди в сельских районах Африки крайне нуждаются в таком прогрессе.
For the people of rural Africa, such advances cannot come soon enough.
Диспансеры и медицинские центры в сельских районах находятся в полном запустении.
The country's rural clinics and health centres are in a deplorable condition.
Дать критическую оценку демократической форме правления в сельских районах Китая очень сложно:
Critical assessments of grassroots democracy in rural China are hard to make:
Сотни тысяч людей в сельских районах могу быть поражены во время каждой вспышки.
Hundreds or thousands of people in a village region can be affected with every outbreak.
Восстановление лесного покрова в сельских районах является неотъемлемым элементом более широкой экологической стратегии.
Restoring forest cover across the rural landscape is an integral component of a broader ecological objective.
в результате изменения климата ситуация в сельских районах обострится и станет еще более напряженной.
Climate change will further stress and exacerbate rural development conditions.
Эффективное маломасштабное промышленное развитие в сельских районах становится возможным при использовании децентрализованных альтернативных источников энергии.
Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources.
Положение на международных рынках сырьевых товаров оказывает значительное воздействие на масштабы нищеты в сельских районах.
The situation in international commodity markets has significant impacts on rural poverty.
До времен промышленной революции, история человечества была в подавляющем большинстве случаев разыграна в сельских районах.
Until the Industrial Revolution, human history was overwhelmingly rural.
Например, фермеры в сельских районах Африки теперь могут получать прогнозы погоды и рыночные цены одним нажатием экрана.
A small-scale farmer in rural Africa, for example, can now access weather forecasts and market prices at the tap of a screen.
Увеличивающаяся плотность населения в сельских районах Африки вместе с интенсификацией сельскохозяйственной деятельности приводит к массовому истощению почвы.
The increasing population density in rural Africa, with its intensification of farming, is leading to massive soil depletion.
Она также интересуется, есть ли у правительства план действий по улучшению положения саамских женщин в сельских районах.
She also wondered whether the Government had a plan of action to improve the status of rural Sámi women.
Первоначальный обзор был проведен в 136 районах, охваченных переписью (113 сельских районах и 23 районах в городской черте).
The baseline study was conducted in 136 enumeration areas (113 in rural and 23 in urban areas).
Родовспоможение у 66 процентов беременных женщин осуществляют квалифицированные акушерки, но 79 процентов женщин в сельских районах рожают дома.
During delivery, 66 percent of pregnant women are assisted by trained midwives but 79 percent of rural women give birth at home.
В среднем площадь единицы жилья в городах составляет 18,2 м2, а в сельских районах- 22,4 м2.
The average dwelling space is 18.2 square metres in the cities and 22.4 square metres in villages.
Министерство по делам Шотландии в июне 1998 года опубликовало выводы исследования «Зависимость от автотранспорта в сельских районах Шотландии».
The Scottish Office published the findings of a study Car Dependence in Rural Scotland in June 1998.
В рамках программы развития предпринимательства в сельских районах и среди женщин ЮНИДО расширила работу по подготовке предпринимательских кадров.
Under the rural and women entrepreneurship programme, UNIDO has further expanded its activities for entrepreneurial human resource development.
Финансовая и техническая поддержка мелких частных компаний по обслуживанию также может содействовать расширению доступа к водоснабжению в сельских районах.
Financial and technical support to small-scale private providers can also be helpful in expanding rural water access.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité