Exemples d'utilisation de "сельской" en russe
- "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни".
"She feeds animals and sits in the yard to create the rustic ambiance."
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
Food often remains unavailable in rural areas.
Это электроснабжение больницы в сельской местности Малави.
This is the electrical supply for a hospital in rural Malawi.
восстание наксалитов в сельской центральной и восточной Индии.
the Naxalite insurrection in rural central and eastern India.
В сельской местности постоянные рабочие места являются редкостью.
In rural villages, permanent employment relations are rare.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки.
Bertie County is kind of a prime example in the demise of rural America.
Перемещение сельской бедноты в крупные города является типичной историей современной эпохи.
The movement of the rural poor to large cities is one of the exemplary narratives of the modern era.
Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания.
As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation.
Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году.
Most people in rural North America owned some land by 1900.
Поэтому, рассчитывать на инкубатор в сельской местности в развивающейся стране не приходится.
So, you're not going to find them in rural areas of developing countries.
И они оказываются в определённой степени "зажатыми" между городом и сельской местностью.
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне
Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon
У Запада есть все основания проявить щедрость в отношении афганской сельской бедноты.
The West has a big incentive to be generous to Afghanistan's rural poor.
Около 40% населения живут в сельской местности, 80% которой поделены на маленькие участки.
Some 40% of our population lives in rural areas, with 80% of the land divided into small lots.
Селин - домохозяйка, живущая в сельской местности Камеруна, государства в западной части Центральной Африки.
Celine is a housewife and lives in a rural district of Cameroon in west Central Africa.
В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было.
The vast rural areas, where 100 million people lived, there were no telephones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité