Exemples d'utilisation de "сельскохозяйственные" en russe avec la traduction "agricultural"
Фосфориты используются как сельскохозяйственные удобрения.
Phosphorite is used as an agricultural fertilizer.
Уменьшить пикники конгресса, упоминая архаичные сельскохозяйственные полевые кабинеты.
Curtailing Congressional junkets shuttering archaic agricultural field offices.
Американские сельскохозяйственные субсидии делают именно это, т. е. деформируют торговлю.
America’s agricultural subsidies do just that.
К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования.
Bill Gates, fortunately, has bet a billion on [agricultural] research.
Сельскохозяйственные угодья (без пастбищ) занимают около 59 % литовской части РВБ Венты.
Agricultural land (without pastures) covers about 59 % of the Lithuanian share of the RBD.
Разрешается реструктуризация колхозов и совхозов в арендные предприятия и сельскохозяйственные коллективы.
Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted.
Вдоль " зеленой линии " Израилем были захвачены плодородные сельскохозяйственные угодья и водные ресурсы.
Rich agricultural land and water resources along the Green Line have been incorporated into Israel.
Мы также расширили наши сельскохозяйственные угодья, пастбища, животноводческие хозяйства и рыболовные промыслы.
We have also expanded our agricultural, grazing, animal husbandry and fisheries capacities.
Но сельскохозяйственные субсидии имеют серьезные последствия для Китая и других развивающихся стран.
But agricultural subsidies have consequences for China and other developing countries.
Сюда относятся городские, промышленные и сельскохозяйственные отходы и стоки, а также атмосферные осадки.
These include municipal, industrial and agricultural waste and run-off and atmospheric deposition.
Запрос далее указывает, что остающиеся мины блокируют сельскохозяйственные угодья, ирригационные источники и пастбища.
The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas.
Во время встречи китайские лидеры подчеркнули свою готовность поддержать также и сельскохозяйственные исследования.
During the meeting, the Chinese leaders emphasized their readiness to support agricultural research as well.
Эти лошади к тому же съедали четверть от того, что давали американские сельскохозяйственные угодья.
Those horses also ate up fully one quarter of American agricultural land.
"Проект тысячелетия ООН" предусматривает крупномасштабные скоординированные инвестиции в человеческий капитал, государственную инфраструктуру и сельскохозяйственные технологии.
The United Nations Millennium Project involves a large-scale, coordinated big push of investment in human capital, public infrastructure, and agricultural technologies.
Палестинские сельскохозяйственные земли и грунтовые воды загрязнены отходами, прежде всего промышленными, которые сбрасывают израильские поселения.
Palestinian agricultural land and groundwater was polluted by waste, especially industrial waste, from Israeli settlements.
И даже эта сумма будет меньше, чем объём инвестиций в сельскохозяйственные исследования, осуществляем развитыми странами.
This would still be less than what high-income countries invest in agricultural research.
За последние два года эти фирмы направили более 7,2 миллиардов долларов США в сельскохозяйственные инвестиции.
Over the last two years, these firms have pledged more than $7.2 billion in agricultural investment.
Ведущим развитым странам следует резко сократить свои сельскохозяйственные субсидии в целях содействия экспорту конкурентоспособных африканских товаров.
The major developed countries should drastically cut their agricultural subsidies to facilitate the export of competitive African products.
Богатые сельскохозяйственные угодья и водные ресурсы вдоль «зеленой линии» были захвачены и включены в состав Израиля.
Rich agricultural land and water resources have been seized along the Green Line and incorporated into Israel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité