Exemples d'utilisation de "семинаре" en russe avec la traduction "workshop"

<>
В этом семинаре приняли участие около 70 человек. Approximately 70 participants attended the workshop.
Элли Клейтон, в последний раз замечена на еженедельном семинаре. Ellie Clayton, last seen after attending a weekly workshop.
На семинаре был сделан особый акцент на системах финансирования террористических групп. Throughout the workshop particular emphasis was made on the financing systems of terrorist groups.
На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос: At a recent workshop that we co-chaired in Singapore, the inevitable question was raised:
Материалы, представленные на семинаре, размещены на веб-сайте Постоянного форума: www.un.org/esa/socdev/unpfii. The papers presented at the Workshop have been posted on the website of the Permanent Forum at www.un.org/esa/socdev/unpfii.
На этом семинаре обсуждались документы, посвященные правам человека и следственным процедурам (допросам, арестам и содержанию под стражей). A number of papers on human rights and pretrial procedures (investigations, arrests and custody) were discussed at the workshop.
На семинаре было принято Лундское заявление, опубликованное в качестве документа A/HRC/5/18 Совета по правам человека. The workshop produced the Lund Statement, which was issued as Human Rights Council document A/HRC/5/18.
Участие в семинаре по выработке медицинских стандартов для срочного родовспоможения, министерство здравоохранения Йемена, 24-29 мая 1999 года Attended a workshop for development of medical standards for emergency obstetric care, Yemen MoPH, 24-29 May 1999
В 2000 году представитель участвовал в семинаре, организованном по итогам Встречи на высшем уровне в интересах социального развития. In 2000, a representative attended a workshop on the follow-up to the Social Development Summit.
В числе 86 экспертов высокого уровня, исследователей и преподавателей университетов, которые приняли участие в семинаре, было 50 женщин. Of the 86 high-level experts, researchers and university professors attending the workshop, 50 were women.
Вклад в текущую деятельность Форума по вопросам свободного, заблаговременного и осознанного согласия и участие в семинаре по этой теме. Contribution to the Forum's ongoing work on free, prior and informed consent, and participation at its workshop on this subject;
Впервые данное предложение было озвучено независимой организацией SenlisCouncil, располагающейся в Париже, на семинаре в Кабуле в сентябре прошлого года. This proposal was originally made by the Senlis Council, an independent organization based in Paris, during a workshop in Kabul last September.
Одной из инициатив, выдвинутых на семинаре, является создание карибского оборотного фонда финансирования и организации управления региональным механизмом очистки сточных вод. One of the proposed initiatives highlighted at the workshop was the establishment of a Caribbean revolving fund for regional wastewater investment and management.
Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям: «Мы думали, что Бирма была единичным примером. A young woman at our democracy workshop told the assembled journalists and lecturers, “We thought that Burma was a one-off example.
На этом семинаре присутствовали 25 фармацевтов, заведующих складами и квалифицированных медсестер из Бакула, Нижней Шабеле, Гедо, Бея, Средней Джубы и Хирана. The workshop was attended by 25 pharmacists, storekeepers, qualified nurses and drug dispensers from Bakool, Lower Shabelle, Gedo, Bay, Middle Juba and Hiran.
На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос: могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами? At a recent workshop that we co-chaired in Singapore, the inevitable question was raised: Can Asians lead in meeting global challenges?
“Women's Rights are Human Rights: the Case of Zimbabwe” — представлена на семинаре Фонда по правам человека, Порт-Элизабет, Южная Африка, 1993 год. Women's Rights are Human Rights: the Case of Zimbabwe — presented at the Human Rights Trust Workshop, Port Elizabeth, South Africa, 1993
В декабре 2002 года в таком учебном семинаре приняли участие сотрудники УВКПЧ, курирующие конкретные географические регионы, а также сотрудники, обеспечивающие работу договорных органов. In December 2002, OHCHR geographic desk officers as well as staff supporting the work of treaty bodies participated in such a training workshop.
Делегация Камбоджи приняла участие в двухдневном семинаре, посвященном Конвенции и праву на труд и организованном УВКПЧ и МОТ в Бангкоке в июне 2008 года. A Cambodian delegation attended a two-day workshop organized by OHCHR and ILO in Bangkok in June 2008 on the Convention and the right to work.
Проект странового доклада подлежал открытому анализу и обзору на национальном семинаре заинтересованных сторон по обзору, который был организован в первую неделю июля 2002 года. The draft Country Report was subjected to open analysis and review at a National Stakeholders Review Workshop organized in the first week of July 2002.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !