Ejemplos del uso de "семьдесят" en ruso
Семьдесят литров горючки и три баллона масла в картере.
Seventy gallons of gas, three quarts of oil in your crankcase.
Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность.
Seventy years ago, John Maynard Keynes pointed out its fallacy.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Семьдесят лет назад Германия и Япония выбирались из абсолютной разрухи.
Seventy years ago Germany and Japan were picking themselves up from total devastation.
Семьдесят первая конференция АМП будет проведена в Берлине в августе 2004 года.
The seventy-first conference of ILA will be held in Berlin in August 2004.
Семьдесят лет назад она была одной из самых богатых стран в мире.
Seventy years ago, it was one of the world's richest countries.
Семьдесят четыре сотрудника освобождены от занимаемой должности (в том числе 33 руководителя различного уровня).
Seventy-four officers were relieved of their duties (including 33 senior officers at various levels).
Доклад охватывает период с семьдесят пятой по девяностую сессию, т.е. период с 2002 года.
The report covered the period from the seventy-fifth session of the Committee in 2002 to its ninetieth session.
Для участия в выборах было зарегистрировано семьдесят четыре миллиона нигерийцев, но явка была гораздо ниже.
Seventy-four million Nigerians were registered to vote, but turnout was far below that.
В 2004 году через семьдесят лет после начала "Долгого марша" я отправился по следам его участников.
In 2004, seventy years after it began, I set out to retrace the Long March.
7 июля 2003 года Комитет на своей семьдесят восьмой сессии рассмотрел вопрос о приемлемости данного сообщения.
On 7 July 2003, at its seventy-eighth session, the Committee examined the admissibility of the communication.
Кроме того, в ходе семьдесят девятой сессии Рабочая группа встретилась с членом семьи одного исчезнувшего лица.
Also during the seventy-ninth session, the Working Group met with a family member of a disappeared person.
Целевые группы по страновым докладам приступят к работе на семьдесят пятой сессии Комитета в июле 2002 года.
Country report task forces will start operating during the seventy-fifth session of the Committee in July 2002.
Семьдесят семь процентов британцев отвергают войну, и 59 процентов американцев призывают к тому, чтобы предоставить инспекторам больше времени.
Seventy-seven per cent of the British reject war and 59 per cent of Americans call for the inspectors to be given more time.
Смогут ли двусторонние отношения выстоять перед растущей волной антиизраильских настроений в Европе спустя семьдесят лет после освобождения Освенцима?
Seventy years after the liberation of Auschwitz, can the bilateral relationship withstand the rising tide of anti-Israel sentiment in Europe?
Семьдесят непальских полицейских находятся в плену у маоистских повстанцев, против которых сейчас впервые ведёт боевые действия непальская армия.
Seventy Nepali police are held captive by Maoist guerrillas, against whom Nepal’s army are now fighting for the first time.
Рабочая группа только недавно получила доклады от МСРГ и не имеет возможности представить подробные замечания на ее семьдесят первой сессии.
The Working Group only recently received reports from the ISWG, and is not in a position to offer detailed commentary at its seventy-first session.
Как предупреждал семьдесят пять лет назад великий британский экономист Джон Мейнард Кейнс: «иррациональность рынка может длиться дольше, чем ваша платежеспособность».
As the great British economist John Maynard Keynes warned seventy-five years ago, "markets can remain irrational longer than you can remain solvent."
Первый доклад по этой теме будет представлен семьдесят первой конференции АМП, которая должна быть проведена в Берлине в августе 2004 года.
A first report on the topic would be submitted to the seventy-first ILA Conference, to be held in Berlin in August 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad