Exemples d'utilisation de "сеньором" en russe

<>
У Альмерии хороший ход, сеньор. The Almeria's a good sailer, senor.
Как дела с миссис, сеньор? How are things with the missus, señor?
Всего один чемодан, сеньор Рипли? Just one suitcase, Signor Ripley?
Они 10 футов толщиной, сеньор. The walls are 10 foot thick, my liege.
Сеньор Витторио заставил работать все литейщиков Рима день и ночь. Senior Vittorio had every cast maker in Rome at work, day and night.
Вы не обязаны платить мне, сеньор Голубчик. You don't have to pay me, Senhor Blu.
Эй, поздравляю вас, Сеньор Рохас. Hey, congratulations there, Senor Rojas.
Прекрасное ожерелье для прекрасной сеньориты, сеньор. Beautiful silver for your beautiful señorita, señor.
Вы просто делали свою работу, сеньор. You were only performing your job, Signor.
Вижу, вас послал король, мой сеньор, чтобы забрать мою девственность, и я дарю её вам! I can see that the king has sent you, my liege, to collect my hymen and I shall bequeath it to you!
И она полюбит тебя, сеньор She'll be sweet to you, senor
Я ценю ваше мнение, Сеньор де Куинтас. I appreciate your position, Señor de Quintas.
Если вы его нарушите, Сеньору Джонсону несдобровать. Lf you break that silence, not so good for Signor Jonson.
Он всегда выполняет свои обещания, сеньор. He always keeps his engagements, senor.
Мы бы хотели, сеньор, комнату с видом и туалет с сиденьем. What we'd like, señor, is a room with a view and a toilet with a seat.
И тем не менее десять лет спустя всё тот же сеньор Кавалло пытается предотвратить экономический спад и дефолт правительства. Yet ten years later, the same Signor Cavallo is trying to fend off recession and government default.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное. Senor, my presence here is purely professional.
Сеньор Армас, ваши люди держали оружие у моей головы, подсадили меня на героин, заставили бросить друзей, а затем убили их. Señor armas, your man held a gun to my head, hooked me on heroin, forced me to give up my friends, and then killed them.
Сеньор Кавальо, вернувшийся в Министерство Финансов, чтобы спасти свое детище, абсолютно прав, утверждая, что бюджетные проблемы совсем не так страшны, как полагают многие люди. Signor Cavallo, who returned to the Treasury Department in order to save his baby, is right when he asserts that the budgetary problems are simply not as awful as many people believe.
Я бы развёлся с ней, сеньор. I'd get a divorce, Senor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !