Exemples d'utilisation de "серная руда" en russe
Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals.
Возможно, это лишь серная пробка, но я всё-таки взгляну, хорошо?
It might just be wax build-up, but I'm gonna take a peek, okay?
Сейчас, когда проблемы роста Китая оказывают давление на сырьевые товары, в том числе и на ключевые экспортные товары Австралии, такие как железная руда, мы можем увидеть в ближайшее время ослабление AUD.
Now that China growth jitters are weighing on the commodity space, including critical Aussie exports such as iron ore, we could see further weakness in AUD in the short term.
На месте преступления были найдены ацетон, перекись водорода, серная и соляная кислоты.
At the crime scene, we found acetone, hydrogen peroxide, hydrochloric and sulfuric acid.
Экономика Австралии основана на экспорте природных ресурсов, таких как железная руда, уголь и продукты питания.
The economy of Australia is focused on exporting natural resources such as iron ore, coal and food.
Тем не менее, цены на молоко ведут себя лучше, чем железная руда – цены в плюсе 20% в этом году, в то время как в Австралии экспорт железной руды в Китай упал на 9,1%.
Still, milk prices are doing better than iron ore – they’re up 20% so far this year, while Australia’s iron ore export price to China is down 9.1%.
Благодаря богатым природным ресурсам Канада является крупным экспортером сырьевых товаров, таких как нефть, газ, руда и древесина.
It is especially rich in natural resources, making it a huge exporter of commodities such as oil, gas, ore and timber.
Среди доступных для торговли металлов: железная руда, алюминий, золото и серебро.
Metals traded include iron ore, aluminum, gold or silver.
Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
And the reason why they're ancient is because this thing came up when this planet was covered by things like sulfuric acid in batteries, and it was eating iron when the earth was part of a melted core.
· Также наблюдалась высокая волатильность цен и на товары, которые не продаются на фьючерсных рынках (медь, железо и руда), или на те, для которых эти рынки не важны (сталь и рис).
· Price volatility has also been high for commodities that are not traded in futures markets (copper, iron, and ore), or for which these markets are not important (steel and rice);
В региональном масштабе выбросы других соединений серы, таких, как сульфат, серная кислота (H2SO4) и неокисленные соединения серы, например сероводород (H2S), являются менее значительными, чем выбросы оксидов серы.
Emissions of other sulphur compounds such as sulphate, sulphuric acid (H2SO4) and non-oxygenated compounds of sulphur, e.g. hydrogen sulphide (H2S), are less important than the emissions of sulphur oxides on a regional scale.
А ей нужно вычислить частоту, при которой плавится медная руда.
She's trying to figure out the frequency To melt copper ore.
" Побочные продукты ": Материалы, непосредственно образующиеся в технологических процессах и пригодные для использования в качестве вторичных продуктов (например, серная кислота из установок для регенерации серной кислоты, гипс, улавливаемый некоторыми системами десульфурации дымовых газов);
“By-products”: Materials directly produced from a process as secondary products for use (e.g. sulphuric acid from acid plants at base metal smelters, gypsum from some flue gas desulphurization systems);
Затем группа обследовала блок, где содержится серная кислота.
The team then inspected the sulphuric acid concentration unit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité