Exemples d'utilisation de "сертификаты" en russe

<>
Traductions: tous1608 certificate1561 cert2 autres traductions45
Щелкните Розница > Запросы > Подарочные сертификаты. Click Retail > Inquiries > Gift cards.
Сертификаты, временное хранение и перевоз. Since it's toxic waste, certification, storage and transportation.
Щелкните Центр обработки вызовов > Журналы > Управление платежами > Подарочные сертификаты > Добавить сумму. Click Call center > Journals > Payment management > Gift cards > Add amount.
В разделе "Деньги и подарочные сертификаты" вы найдете баланс учетной записи Майкрософт. Under Money & gift cards you'll find your Microsoft account balance.
Конвертируемые обязательства и сертификаты – это ценные бумаги, которые компании выпускают для привлечения капитала от инвесторов. Convertibles and warrants are securities offered by companies to attract investors and raise finance.
Сертификаты – это также долгосрочные ценные бумаги, но их срок обычно короче, чем у конвертируемых обязательств. Warrants are also long-term securities but are generally shorter-term than convertibles.
Эти сертификаты удостоверяют долевую собственность на арендованный актив, причем держатели «сукук» коллективно приобретают права и обязанности арендодателя. They represent a fractional ownership of a leased asset where the sukuk holders will collectively assume the rights and obligations of the lessor.
В форме Подарочные сертификаты можно просмотреть информацию о выпущенных розничных подарочных картах и связанных с ними проводках. You can use the Gift cards form to view information about retail gift cards that have been issued, and the transactions that are linked to them.
Сертификаты обычно привязаны к облигациям или привилегированным акциям, но также могут быть выпущены отдельно, сами по себе. Warrants are often tied to bonds or preferred stock, but can also be issued independently.
Такие сертификаты являются еще более важными для развивающегося мира, учитывая ограниченный доступ к профессионалам в сфере психического здоровье. Such certifications are even more important in the developing world, given the limited availability of mental-health professionals.
Эти сведения можно включить в поля имени и фамилии либо можно отобразить их в профиле, добавив раздел «Сертификаты». These can be added to your name fields, or you can display this information on your profile by adding a Certification section.
Чтобы больше узнать о программе Safe Harbor и просмотреть наши сертификаты, посетите веб-страницу http://www.export.gov/safeharbor. To learn more about the Safe Harbor program, and to view our certification, please visit http://www.export.gov/safeharbor.
Открытые онлайн-курсы позволяют уравнять шансы для всех, выдавая профессионально признаваемые сертификаты и дипломы, что способствует росту карьерных перспектив. Open online courses can level the playing field by offering professionally recognized credentials that boost a person’s career prospects.
" … приложить комплект образцов подписей, оттисков печатей уполномоченных должностных лиц и круглого штампа следующих ведомств, уполномоченных выдавать сертификаты в рамках ВСП: “enclose a set of specimen signatures, stamp impression of the authorised signatories and round seal of the following GSP certifying agencies:
" … образцы подписей и оттиски печатей следующих должностных лиц Системы единой регистрации экспорта (СИВЕКС), которые уполномочены заверять сертификаты происхождения боливийских товаров: “… signatures and seals of the following officials of the Single Window Export System (SIVEX) authorized to certify the origin of Bolivian products:
При открытии формы Подарочные сертификаты подарочные карты отображаются только в юридическом лице, которое несет ответственность за задолженность по подарочным картам. When you open the Gift cards form, gift cards appear only in the legal entity that holds the liability for the gift cards.
Сертификаты имеют высокую ценность на более волатильных рынках, когда шансы на то, что цена подскочит выше цены исполнения, довольно велики. Warrants are more valuable in volatile markets when chances of the price swinging above the exercise price are good.
В форме Подарочные сертификаты выберите номер карты из списка и проверьте, что сумма в поле Сальдо включает средства, которые были добавлены. In the Gift cards form, select the card number from the list and verify that the amount in the Balance field includes the funds that you added.
Лицензия на материалы, оборудование или технологии, включенные в список СКОМЕТ, выдается при условии представления необходимых документов, включая сертификаты конечного использования/конечного пользователя. The grant of license for material, equipment or technology included in the SCOMET list is subject to submission of requisite documents, including end-use cum end-user certification.
Программы, предлагающие квалифицированным рабочим возможность получить сертификаты, основанные на их опыте работы, позволили бы, скажем, несертифицированным электрикам найти официальную работу в робототехнике. Programs offering skilled workers a chance to earn certifications based on their work experience would allow for, say, uncertified electricians to find formal employment in robotics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !