Exemples d'utilisation de "сертификации классификаторов" en russe
В некоторых европейских странах эта проблема решается путём создания новых классификаторов труда и новых систем социальной защиты.
Some European countries are tackling the issue by creating new classifications of work, with new benefit systems.
По крайней мере, я вижу плоды обязательной сертификации и курса для управляющих, должностных лиц и судей.
At least I see the fruit of compulsory certifications and a course for leaders, table officials and referees.
Можно создать классификаторы для организации, отличающиеся от классификаторов на уровне юридических лиц.
You can create qualifiers for the organization that differ from the qualifiers at the legal entity level.
Реальная проблема здесь в том, как защитить саму страну и ее войска за рубежом в течение тех 4–8 лет, которые потребуются для разработки, тестирования, сертификации и введение в эксплуатацию новых ракетных двигателей.
The real issue here is how secure America's homeland and its troops abroad are going to be during the 4-8 years it will take to develop, test, certify and field new rocket engines.
В поле Описание введите ответ для каждого из классификаторов, соответствующих группе ОС.
In the Description field, enter a response to each qualifier that corresponds to a fixed asset group.
Как участник программы EU-U.S. Privacy Shield мы будем заниматься разрешением споров о личных данных согласно нашей сертификации в TRUSTe.
As part of our participation in the EU-U.S. Privacy Shield we will resolve disputes regarding personal data covered by our certification through TRUSTe.
разработка и согласование стандартов, форматов, классификаторов и методов обработки данных, требуемых для системы;
Development and coordination of standards, formats, classifiers and data-processing methods required for the system;
Facebook Blueprint — это международная программа обучения и сертификации по маркетингу на Facebook и в Instagram.
Facebook Blueprint is a global training and certification program about marketing on Facebook and Instagram.
Усилия будут сосредоточены на международном сотрудничестве в таких важных областях, как синхронизация реформ в сфере национальной статистики, согласование статистических методов на базе общеприменимых классификаторов и других статистических стандартов и создание общего информационно-статистического пространства Содружества.
Efforts will be concentrated on international cooperation in such important areas as synchronization of reforms in national statistics, harmonization of statistical methods around classifiers in general use and other statistical standards, and the creation of a Commonwealth-wide information and statistical space.
Контент, относящийся к азартным играм, могут рекламировать только лицензированные компании, которые были одобрены специалистами сервиса AdWords. В частности, лица без сертификации не могут рекламировать онлайн-казино, покерные и букмекерские сайты, а также сайты с коэффициентами и советами по ставкам.
Advertising for the promotion of online gambling includes, but is not limited to, the following: online casinos, sports books, poker, and sites that provide tips, odds, and handicapping ("online gambling ads"). We accept online gambling ads from licensed entities that have been previously approved through the appropriate AdWords application process.
Деятельность будет в основном направлена на развитие международного сотрудничества в таких важных областях, как синхронизация реформирования национальной статистики, согласование статистической методологии на базе общепризнанных классификаторов и других статистических стандартов и создание общего информационно-статистического пространства Содружества.
Efforts will be concentrated on international cooperation in such important areas as synchronization of reforms in national statistics, harmonization of statistical methods around classifiers in general use and other statistical standards, and the creation of a Commonwealth-wide information and statistical space.
В целях поддержания высокого качества игр корпорация Microsoft оставляет за собой право исключить любое название игры из этого списка в случае обнаружения технической несовместимости после процесса сертификации.
To ensure the highest quality gaming experience, in the event that an unforeseen technical issue is discovered after certification is completed, Microsoft reserves the right to remove any game name from this list.
Сертификация Blueprint — программа сертификации для оценки ваших знаний о продуктах и сервисах, связанных с рекламой на Facebook.
Blueprint Certification is a certification program that measures your understanding of Facebook advertising products and services.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
Developing infrastructure projects is a long process that requires 3-7 years from identification, through licensing, financing, and construction, and finally to the first certification of carbon emission reductions.
Наша корпорация соответствует лучшим стандартам и особенностям 10 сертификации здания и проектировки, обеспечивая надежной, каменной крепостью все ваши данные.
Our facility meets diamond specifications and features a tier 10 certified build and design, providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs.
Квалификационное подразделение, Отдел сертификации и наград настоящим подтвеждает, что Антони А Филлипс достиг состояния клира.
Qualifications Division, Department of Certifications and Awards does hereby certify that Anthony A Phillips has obtained the state of clear.
Улучшение доступа к обучению и сертификации поможет странам извлечь выгоду из этих достижений и обеспечить более справедливый рост, предоставляя работникам навыки, необходимые для работы на новых рабочих местах.
Improving access to training and certification would help countries capitalize on these advances and ensure more equitable growth, by giving workers the skills needed to handle the new jobs.
Все эти группы имеют соответствующие профессиональные ассоциации, которые проводят регулярные встречи и устанавливают стандарты сертификации, которые обновляют информацию, а также поддерживают этичное ведение бизнеса.
All of these groups have their respective professional associations, which hold regular meetings and establish certification standards that keep the information up-to-date and the practitioners ethical in their work.
Кроме того, вводятся различные требования к стандартам и сертификации.
In addition, different standards and certification requirements are applied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité