Exemples d'utilisation de "сертифицирование" en russe

<>
Traductions: tous6 certification6
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка. Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence.
Следует повышать доступность для мелких производителей, общин и низовых организаций вспомогательных услуг и инфраструктуры, как то: кредиты, рынки, включая сертифицирование и маркировку, технологии и информацию. Access of small-scale producers, communities and grass-roots organizations to support services and infrastructure such as credit, markets including certification and labelling, technology and information should be facilitated.
В то же время производители древесины все шире применяют сертифицирование древесины с целью обеспечить, чтобы их лесная продукция поступала из районов неистощительного ведения лесного хозяйства. At the same time, timber producers have increasingly adopted timber certification schemes to ensure that their wood products come from sustainably managed forests.
На совещании рекомендовалось учредить " программу преобразований " для содействия координации и выделению ресурсов на такие приоритетные направления, как: позиционирование организации на будущее; введение практики управления проектами; подготовка к применению международных стандартов учета в государственном секторе; сертифицирование в области управления; и инвестиции в людские ресурсы. The meeting recommended creating a'change programme'to foster coordination and resourcing of priorities such as: corporate positioning for the future; establishment of a project management practice; preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards; management certification; and investing in people.
Либерия сообщила о прогрессе в создании системы сертифицирования алмазов, которая отвечает критериям Кимберлийского процесса, как того требует резолюция 1521 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Liberia reported on progress in establishing a diamond certification scheme to satisfy the criteria of the Kimberley Process as requested in UN Security Council Resolution 1521.
Они также проводят исследования, чтобы посмотреть на все свои припасы пальмового масла, увидеть, можно ли их сертифицировать и что они должны изменить, чтобы стать сертифицированными третьей стороной в этой значимой программе сертифицирования. They're also undertaking a study to look at all of their supplies of palm oil to see if they could be certified and what they would need to change in order to become third-party certified under a credible certification program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !