Exemples d'utilisation de "серьезно" en russe

<>
Иначе говоря, все очень серьезно. In other words, it’s a really big deal.
Вы это серьезно, офицер Брек? You mean that, Officer Bracke?
Все стало очень серьезно, Джо. I'm out of wisecracks, Joe.
Это ниже моего презрения, серьезно. It's beneath my contempt, really.
Отечность - это очень серьезно, Адам. Edema is not a joke, Adam.
Больше похоже на мушкетон, серьезно. More like a blunderbuss, really.
И серьезно, блины или фахитас? And, really, pancakes or fajitas?
Тебя славно и серьезно поимели. You've been well and truly had.
Черт побери, Вы это серьезно? By Jove, do you really think so?
Давайте серьезно поговорим о евро Talking Sensibly About the Euro
Я должен был поблагодарить тебя, серьезно. I should be thanking you, sincerely.
Это должно серьезно беспокоить и Вашингтон. That should be Washington’s main worry as well.
Атос, ты серьезно думаешь это сделать? ~ Athos, do you really mean that?
Оказывается он простыл, и это серьезно. Turns out he's got a head cold, and it's really bad.
Все аспекты ее наследия серьезно оспариваются. All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Серьезно, Джоан, тебе надо чаще выпивать. Really, Joan, you ought to get tight oftener.
Но мне сказали, что все серьезно. I was told that this was no laughing matter.
Думаю, да, но ЕПС реле серьезно повреждены. I think so, but the EPS relays have taken heavy damage.
Сближение Центральной Европы с Западом серьезно замедлилось Central Europe's Convergence With The West Has Slowed Dramatically
Поэтому они дали понять, что говорят серьезно. So they Let him know they meant business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !