Exemples d'utilisation de "сетевые ресурсы" en russe

<>
С их помощью можно пошагово выполнять код JavaScript и быстро просматривать изменения в стилях CSS, а также отлаживать созданные приложения и анализировать, как они влияют на сетевые ресурсы. You can step through your JavaScript code, and quickly inspect changes to your CSS styles. You can debug your creations, and study your application's impact on network resources.
Запрос не прошел из-за нехватки сетевых ресурсов. Request failed because of insufficient network resources.
Архив можно создать на локальном диске или в удаленном общем сетевом ресурсе. The backup can be created on a local drive or on a remote network share.
безопасность элементов инфраструктуры информационных систем — особенно сетевых ресурсов и резервного источника электропитания; the security of IS infrastructure elements- especially network resources and backup power supply;
Эту уязвимость можно использовать для атаки, создав файл с объектом OLE таким образом, чтобы спровоцировать MAPI на загрузку DLL из общего сетевого ресурса при активации объекта OLE. This can be exploited by creating a file together with an OLE object in such a way to cause MAPI to load a DLL from a network share when the OLE object is activated.
Щелкайте Вверх, пока ресурс выделенной сети пульса не окажется вверху списка сетевых ресурсов. Click Move Up until the dedicated heartbeat network resource is at the top of the listed network resources.
Значение 2 указывает на то, что сетевой ресурс настроен в качестве выделенной общедоступной сети (сети клиентского доступа). A value of 2 indicates the network resource has been configured as a dedicated public network (client access).
Значение 1 указывает на то, что сетевой ресурс настроен в качестве выделенной частной сети (сети для подтверждения соединения). A value of 1 indicates the network resource has been configured as a dedicated private (heartbeat) network.
Если средство анализатора сервера Exchange не обнаруживает в кластере Exchange сетевой ресурс, настроенный как выделенная частная сеть, отображается предупреждение. If the Exchange Server Analyzer does not find a network resource in an Exchange cluster configured as a dedicated private network, a warning is displayed.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли осуществлять доступ к сетевым ресурсам после входа в систему и установки KB3185614. Addressed issue that prevents users from accessing network resources after logon after they’ve installed KB3185614.
Проверка подлинности — проверка того, что их владельцы — физические лица, веб-сайты и даже сетевые ресурсы, например маршрутизаторы, — действительно те, за кого себя выдают. They verify that their holders — people, web sites, and even network devices such as routers — are truly who or what they claim to be.
В веб-части «Connect» содержатся ссылки на сетевые ресурсы, в частности, на обучающие материалы, материалы по поддержке, обновления продуктов и сведения от сообщества Microsoft Dynamics. The Connect Web part displays links to online resources, such as training, support, product updates, and information from the Microsoft Dynamics Community.
Глобальная информационная служба по лесному хозяйству — это интернет-портал, открывающий доступ к информации о лесных ресурсах в глобальном масштабе, который позволяет своим пользователям находить карты, ряды данных, сетевые ресурсы, журнальные статьи, книги и другие ресурсы, связанные с лесами. The Global Forest Information Service is an Internet gateway that provides access to information on forest resources at a global scale where users can locate maps, datasets, web resources, journal articles, books and other resources related to forests.
Если возможность обнаружения носителей по умолчанию отключена, сетевые роли будут сохранены, а ресурсы, в которых используются IP-адреса, останутся подключенными к сети. By disabling Media Sense by default, it means the network role is preserved, as well as keeping all IP address-dependant resources online.
На «рабочем пространстве» содержатся новости, политические заметки, руководящие принципы и пособия, публикации ПРООН и внешние ресурсы, архив ответов на сетевые запросы, архив электронных обсуждений, доступ к реестру экспертов по гендерным вопросам и «рынок гендерных средств». The workspace contains news, policy notes, guidelines and toolkits, UNDP publications and external resources, archived replies to network queries, archives of e-discussions, access to the gender expert roster, and the'gender tools marketplace'.
Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую. We mustn't waste our energy resources.
Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода». According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather."
Страна богата на природные ресурсы. The country is rich in natural resources.
Если вы используете брандмауэр или подключены к сети в школе, университете или офисе, то для подключения консоли Xbox 360 к службе Xbox Live, возможно, понадобится открыть сетевые порты. If you have a firewall, or if you have a connection to a workplace or a school, college, or university network, you might need to open network ports for your Xbox 360 console to communicate with Xbox Live.
Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !