Ejemplos del uso de "сжиженного газа" en ruso
время удержания- для каждого охлажденного сжиженного газа, разрешенного к перевозке в переносной цистерне:
Holding times- For each refrigerated liquefied gas permitted to be transported in the portable tank:
От многих моделей личного энергопотребления, начиная от заправки автомобилей (гибридные двигатели, использование метанола, сжатого и сжиженного газа и впоследствии водорода) и кончая индивидуальным энергоснабжением жилых домов и малых предприятий, потребуется отказаться.
Many of the habits of the personal energy consumption- from filling the car fuel tank (hybrid engines, using methanol, compressed and condensed gas and subsequently hydrogen) to the individual energy supply of houses and smaller businesses will have to be changed.
Эти коридоры обеспечат более прямой транспортный маршрут для поставок нефти и сжиженного газа из Африки и Персидского залива, при этом сводя к минимуму влияние морских путей, охраняемых военно-морским флотом Соединенных Штатов.
The corridors will provide a more direct transport route for oil and liquefied gas from Africa and the Persian Gulf, while minimizing exposure to sea-lanes policed by the United States Navy.
массивное расширение импорта сжиженного газа в ЕС и - связанный с этим и с дерегулированием на европейском газовом рынке - переход от долгосрочных договоров поставок с привязкой к ценам на нефть к рыночным спотовым ценам в зависимости от региона.
massive expansion of liquefied gas imports into the EU and - linked to this and to deregulation of the European gas market - the transition from long-term supply agreements and the oil-price peg to market-dependent spot prices.
Для транспортных средств, оснащенных системой, в которой используется сжиженный газ, должна соблюдаться следующая процедура испытания: после того как средняя внутренняя температура кузова достигнет средней наружной температуры (+ 30 * С), резервуары, предназначенные для сжиженного газа, заполняются до уровня, предписанного изготовителем.
In the case of equipment fitted with liquefied gas systems, the following test procedure shall be used: when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature (+ 30°C), the receptacles for the liquefied gas shall be filled to the level prescribed by the manufacturer.
Все это - не учитывая внутренние планы Китая по добыче сланца (30 миллиардов кубометров в год); причем, два лучших мировых производителя СПГ в мире (Катар и Австралия) надеются продать Китаю столько сжиженного газа, сколько понадобится и - снизив цены, индексированные по нефти.
That’s before we consider China’s own domestic shale targets of up to 30bcm/y, with the world’s top two LNG producers (Qatar & Australia) looking to sell as much liquefied gas as they possibly can into China at discounted oil-indexed rates.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
291 Легковоспламеняющиеся сжиженные газы должны содержаться в компонентах холодильной машины.
291 Flammable liquefied gases shall be contained within refrigerating machine components.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % от максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.
не менее 90 % максимального рабочего давления в случае охлажденных сжиженных газов ".
for refrigerated liquefied gases, corresponds to at least 90 % of the maximum working pressure.
в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % испытательного давления;
For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure;
в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % от испытательного давления;
For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure;
в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure:
в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20 % испытательного давления;
For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20 % of the test pressure;
Если цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, оборудуются теплоизоляцией, то такая изоляция должна представлять собой:
If tanks intended for the carriage of liquefied gases are equipped with thermal insulation, such insulation shall consist of either:
На практике пользователям не ясно, применяется ли нынешний текст к цистернам, в которых перевозятся сжиженные газы.
In practice it is not clear for the user whether the current text applies to tanks carrying liquefied gases.
Налог распространяется на бензин, легкое нефтяное топливо, нефтепродукты, сжиженный газ, каменноугольный газ, природный газ и дизель.
Fuels taxed are petrol, light fuel oil, mineral oils, liquefied gas, coal gas, natural gas and diesel.
Применение требований пункта 6.8.2.1.7 к цистернам, предназначенным для перевозки охлажденных сжиженных газов
Application of the requirements of 6.8.2.1.7 to tanks intended for the carriage of refrigerated liquefied gases
сжиженный газ высокого давления- газ с критической температурой в пределах от-50°С до + 65°С, и
High pressure liquefied gas: a gas with a critical temperature between-50°C and + 65°C, and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad