Exemples d'utilisation de "сигареты" en russe
Порядок, Марти, я купила сигареты, пудинг и презервативы.
Okay Marty, I got the menthols, pudding, and condoms.
По этой причине электронные сигареты представляются идеальным решением.
That makes PNVs the ideal solution.
У него было немного денег, связка ключей и сигареты.
He just had some money, this key chain, and some smokes.
Я не знала, что эти ментоловые 100мм сигареты были твоими.
I had no idea those menthol slim 100s were yours.
Скажи мне, что мы не предоставим ему вооруженный эскорт, чтобы купить сигареты.
Tell me we're not giving this guy an armed escort to buy a pack of smokes.
Сигареты, видимо украли с грузовиков в Дувре, так что, ты точно в прибыли.
Seeing as the smokes probably came off the back of a Dover lorry, you're quids in anyway.
Если тебе нужны сигареты, они там в верхнем кармане моей голубой рубашки в ванной.
If you need smokes there over there in the top pocket of my blue shirt in the bedroom.
Если курильщики начнут воспринимать электронные сигареты как хорошую альтернативу, тогда опасное для здоровья потребление табака станет страницей истории.
If smokers are willing to accept PNVs as a viable option, high-risk tobacco use could become a thing of the past.
"Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке.
"You just grab a smoke and put it away," said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour.
Обладая минимальным риском для здоровья по сравнению с табакокурением, электронные сигареты сталкиваются с единственным реальным барьером – желанием курильщиков переключиться на новые устройства.
With minimal health risks compared to tobacco smoking, PNVs face only one real barrier to use: smokers’ willingness to switch.
Курильщики, перешедшие на электронные сигареты, пока что являются главными агитаторами PNV. Они делятся своим опытом в интернете, на форумах, в Facebook и Twitter.
So far, converted smokers have taken the lead in promoting the shift to PNVs, sharing their experiences online, in Internet forums and on Facebook and Twitter.
Использование никотина в негорючей форме (бездымный табак или электронные сигареты) помогло бы миллионам курильщиков значительно сократить вред, который они наносят своему здоровью, потребляя никотин.
The use of nicotine in non-combustible forms like smokeless tobacco, or PNV, would enable millions of current smokers to reduce considerably the harm that their nicotine consumption is doing to their health.
Именно поэтому электронные сигареты следует активно продвигать как альтернативу табачным продуктам, например, с помощью налоговых льгот, открытой поддержки органами здравоохранения и общественными движениями против курения.
That is why PNVs should be actively promoted as an alternative to tobacco products, aided by endorsements from health authorities, tax advantages, and support from the anti-smoking movement.
"Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин", - говорит он, вскидывая руки вверх.
"The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop," he said, throwing his hands up in the air.
В идеальном мире люди способны взять и просто прекратить потреблять никотин, но реальный опыт подсказывает, что многие курильщики не могут – или не хотят – этого сделать. И они будут продолжать курить сигареты, если у них не появится альтернативы, безопасной и приемлемой.
Though, in an ideal world, people would simply be able to quit using nicotine altogether, experience suggests that many smokers cannot – or do not want to – give it up, and will continue to smoke if there is no safe and acceptable alternative.
В рамках директивы ЕС о табачных изделиях, а также согласно планам Агентства по регулированию лекарственных средств и продуктов для здравоохранения Великобритании, в Европе собираются ввести строгое регулирование продаж и использования электронных сигарет, основанное на законодательстве о наркотиках. Хотя электронные сигареты не являются ни табаком, ни медицинским средством.
The European Union’s Tobacco Products Directive and the United Kingdom’s Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency plan to introduce strict regulations of PNV sales and use, based on drug legislation, even though the devices are neither tobacco nor medical products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité