Exemples d'utilisation de "сигмоидальная кривая" en russe

<>
Людей, которых можно заразить, становится всё меньше и меньше, у вас стадия стабилизации кривой и классическая сигмоидальная кривая. There are fewer and fewer people who are still available that you might infect, and then you get the plateau of the curve, and you get this classic sigmoidal curve.
Кривая идёт от точки A к точке B. The curve extends from point A to point B.
Вот как выглядела кривая фьючерса 4-ого марта: Here is what the futures curve looked like on March 4th:
Если компанию возглавляют выдающиеся руководители, а отрасль откликается на технологические изменения и исследовательские разработки, то проницательный инвестор может рассчитывать на то, что администрация поведет дела таким образом, что кривая роста объема продаж будет соответствовать нашему первому пункту рекомендаций по выбору неординарных объектов инвестиций. If a company's management is outstanding and the industry is one subject to technological change and development research, the shrewd investor should stay alert to the possibility that management might handle company affairs so as to produce in the future exactly the type of sales curve that is the first step to consider in choosing an outstanding investment.
«Кривая доходности государственных облигаций, по всей видимости, продолжает учитывать перспективу сохранения низких ставок на протяжении длительного периода времени, — заявил стратег по вопросам ставок в Великобритании банка Citigroup агентству Bloomberg на этой неделе. “It looks like the gilt curve is continuing to price in a lower-for-longer theme,” a UK rates strategist at Citigroup told Bloomberg this week.
Как только дополнительные усилия по стимулированию сбыта дают объем продаж, позволяющий первому заводу, выпускающему продукцию в промышленных масштабах, стать рентабельным, зачастую «обычных» усилий становится достаточно для того, чтобы кривая продаж в течение многих лет продолжала поступательное движение вверх. Once the extra sales effort has produced enough volume to make the first production scale plant pay, normal sales effort is frequently enough to continue the upward movement of the sales curve for many years.
Кривая доходности развернулась, ясно сигнализируя, что в 2007 году, если не раньше, ожидается резкое замедление. The yield curve has inverted significantly signaling that that a sharp slowdown is expected in 2007, if not earlier.
Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,. Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge.
Теперь, когда почти 90 процентов американских семей имеют телевизоры, кривая продаж снова статична. Now that nearly 90 per cent of United States homes that are wired for electricity have television sets, the sales curve is again static.
Легко видеть, что опционные стратегии нелинейны, поскольку кривая стоимости опциона (оценка опциона как функция цены базового актива) явно нелинейна. It is easy to see that options strategies are nonlinear, since options payoff curves (value of an option as function of underlying stock price) are plainly nonlinear.
Кривая VIX фьючерса будет двигаться от бэквордации к контанго. The VIX futures curve will move from backwardation to contango.
Да, кривая может формировать небольшие донья, особенно, если экономический рост в Китае замедляется, однако в долгосрочной перспективе юань кажется наиболее стабильной валютой, поскольку у Китая нет таких колоссальных долгов как у западных стран. Yes, there could be dips, particularly if there are pauses in China’s growth, but over the long-term the yuan appears more stable than most currencies, including the dollar, because China is not burdened with the debt load of the West.
Позднее, когда кривая продаж выровнялась, это же произошло и с привлекательностью акций многих таких компаний. Then as the sales curve leveled out, so did the attractiveness of many of these stocks.
Кривая VIX фьючерса будет двигаться от контанго к бэквордации. The VIX futures curve will move from contango to backwardation.
Тем не менее, кривая доходности, как в США, так и Германии растет, указывая, что рынок считает рост (или инфляция) будет расти в долгосрочной перспективе. Yet yield curves in both the US and Germany are steepening, an indication that the market believes growth (or inflation) will rise in the long term.
Эта кривая для них показывает, «как все должно быть». The single curves shown could be thought of as "what should have been."
Если убрать одну из этих стран или сразу обе, кривая мировой добычи круто опустится вниз. If you take either or both of these props away, we have a badly declining global crude curve.
См. диаграмму, на которой показана кривая чувствительности мини-джойстика. You'll see a graph that shows you the response curve of the stick.
Пять процентов в год от $1 - это пять центов, 5% от $10 - лишь 50 центов и пока кривая плоская. Five percent per year of $1 is only five cents, 5% of $10 is only 50 cents, and the curve appears flat for a while.
Кривая влияния на экономику такого роста, от малых начинаний через десятилетия, естественно будет выглядеть как очень большая хоккейная клюшка. The economic impact of such an exponential growth path, starting from small beginnings and viewed over decades, will certainly look like one very large hockey stick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !