Exemples d'utilisation de "сигнал строчной синхронизации" en russe
time_t last_sync; // время последней синхронизации
time_t last_sync; // the last synchronization time
Это еще более удивительно, принимая во внимание, что одержавшие победу на выборах партии, вышедшие из Солидарности, стремятся и дальше поддерживать ее ценности, особенно "солидарность" со строчной "с".
This is all the more peculiar given that the victorious parties that emerged out of Solidarity are keen to promote its values, particularly "solidarity" with a small "s."
Скорость синхронизации зависит от качества беспроводной связи и уровня сигнала.
Sync speed depends on the quality of your wireless connection and signal strength.
Я не из тех, кого можно назвать настоящим печатником я не знаю всех этих интересных слов для обозначения букв, типа лигатуры, или верхний и нижний выносной элемент строчной буквы, и все такое.
I'm not one of those people who is a real typographer, I don't know all the fancy words for all the letters, and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.
Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия.
To erase all the content on your player and sync it again:
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Какой именно контент будет синхронизироваться, зависит от настроек синхронизации в программе Zune Music + Video.
What gets synced depends on your sync preferences in the Zune Music + Video software.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Перетащите файл на значок проигрывателя для выполнения синхронизации.
Drag the file to the player icon to sync it.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере.
You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Если вы забыли кодовую фразу, сбросьте параметры синхронизации, а затем задайте новую.
If you forgot your passphrase, reset sync and create a new one.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Щелкните Устройство или Телефон в верхнем левом углу и выберите Группы синхронизации в списке слева.
Click Device or Phone in the upper-left corner, and then click Sync groups in the list at the left.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité