Exemples d'utilisation de "сигнал установки цикла" en russe
Включите помощник для управляемых папок путем установки для рабочего цикла значения из шага 4.
Enable the Managed Folder Assistant by setting the work cycle back to the value you noted in Step 4.
Недавно было утверждено решение о вводе в эксплуатацию в Матании, Раджастан, Индия, гелиотермической энергетической установки комбинированного цикла мощностью 140 МВт, оснащенной параболическими лоткообразными коллекторами и функционирующей на керосине в качестве дополнительного источника топлива.
A 140 MW solar thermal combined cycle power plant, employing parabolic trough collectors and naphtha as the supplementary fuel, has just been approved for installation in Mathania in Rajasthan, India.
Установки комбинированного цикла, работающие на природном газе, более эффективны и менее дорогостоящи по сравнению с угольными установками.
A natural gas-fired combined cycle is more efficient and less expensive than systems based on coal.
Аналогично, в марте 2005 года, Рафсанджани еще раз озвучил отказ Ирана демонтировать свои установки по воспроизводству ядерного топливного цикла, как того требовали Евросоюз и МАГАТЭ, настаивая на том, что “мы не можем остановить нашу ядерную программу и не будем ее останавливать”.
Similarly, in March 2005, Rafsanjani reiterated Iran’s refusal to dismantle its nuclear fuel cycle facilities, as the EU and the IAEA had demanded, insisting that “we can’t stop our nuclear program and won’t stop it.”
Для большинства систем ЭКУ обычно требуется некоторое непродолжительное время для их установки в исходное состояние после каждого нового цикла включения зажигания, в течение которого система ЭКУ неработоспособна, поскольку она производит диагностические проверки и обновляет корреляцию сигналов датчиков.
Most ESC systems typically require a short initialization period after the start of each new ignition cycle, during which time the ESC system is not operational because it is performing diagnostic checks and sensor signal correlation updates.
В случае большинства систем ЭКУ обычно требуется непродолжительное время для установки в исходное состояние после каждого нового цикла включения зажигания, в течение которого система ЭКУ неработоспособна, поскольку она производит диагностические проверки и обновляет корреляцию сигналов датчиков.
Most ESC systems typically require a short initialization period after the start of each new ignition cycle, during which time the ESC system is not operational because it is performing diagnostic checks and sensor signal correlation updates.
Контрольный сигнал неисправности ЭКУ должен погаснуть после устранения неисправности в начале следующего цикла зажигания.
The ESC malfunction tell-tale shall extinguish at the next ignition cycle after the malfunction has been corrected.
Что касается непротивопехотных мин, произведенных до 1 января 2002 года, то такие мины либо имеют в своей конструкции, либо имеют прикрепленные к ним до их установки таким образом, чтобы исключить их легкое извлечение, материал или устройство, которые позволяют обнаружить мину при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин и обеспечивают ответный сигнал, эквивалентный сигналу от 8 или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы.
With respect to mines other than anti-personnel mines produced before 1 January 2002, such mines shall either incorporate in their construction, or have attached prior to their emplacement, in a manner not easily removable, a material or device that enables the mine to be detected by commonly-available technical mine detection equipment and provides a response signal equivalent to a signal from 8 grammes or more of iron in a single coherent mass.
Я бы хотел проконсультироваться по поводу установки зубных брекетов.
I'd like to have a consultation about getting braces.
В этом космическом доме были предусмотрены системы замкнутого цикла по производству кислорода и воды, прямой доступ к взлетно-посадочному модулю для высадки на Марсе, а также комплекс жизнеобеспечения на шестерых человек, которые должны были погрузиться в состояние торпора на все время полета (от шести до девяти месяцев).
The habitat featured closed-loop oxygen and water production systems, direct access to the Mars ascent and descent vehicles, and support for a crew of six, all of whom would be kept in torpor for the entire six- to nine-month Mars journey.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Your computer will restart several times during installation.
Конечно, это означает, что если текущий бычий рынок достигнет среднего подъема, инвесторы могут надеяться меньше чем на 20% дополнительной прибыли от этого цикла.
Of course, this means that, should this bull market deliver an average surge, investors can hope for less than 20% more growth from this cycle.
После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства.
Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production.
В настоящий момент самую серьезную угрозу для экономического цикла в США представляют не внутренние проблемы, а внешние факторы, в особенности в Европе.
The biggest threat for the US business cycle at the moment lies beyond its borders - Europe in particular - rather than any internal troubles.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
RBNZ готовится к началу длительного цикла ужесточения
The RBNZ prepares to kick-off a lengthy tightening cycle
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité