Exemplos de uso de "сигналов бедствия" em russo

<>
Просто восхищаюсь вашей коллекцией сигналов бедствия Повелителей Времени. Just admiring your Time Lord distress signal collection.
Извините, доктор, я получаю множество сигналов бедствия. I'm receiving a number of distress calls.
Для отличия сигналов бедствия от сигналов об угрозе для безопасности судна используется специальный протокол кодирования радиомаяков, работающих на частоте 406 МГц. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert.
Не было сигналов бедствия, и не было никаких предупреждений или требований о возложении ответственности. 'There were no distress signals,' nor have there been any warnings or claims of responsibility.
Обработка сигналов тревоги ССОО проводится по той же процедуре, что и сигналов бедствия на частоте 406 МГц за исключением того, что в итоге сообщение о судовом сигнале тревоги направляется в службы безопасности, а не в ПС службы. The SSAS alerts were processed according to the same procedures that applied for 406 MHz distress alerts, except that the resulting ship security alert message was forwarded to security officials rather than to SAR services.
Прием сигналов бедствия и их ретрансляция в координационный центр системы в Канберре осуществляется с помощью наземных приемных станций, расположенных в Албани, Западная Австралия; Бандаберге, Квинсленд; и Веллингтоне, Новая Зеландия. Distress signals are detected and relayed back to the Rescue Coordination Centre in Canberra through ground receiver stations located at Albany, Western Australia; Bundaberg, Queensland; and Wellington, New Zealand.
Мы получили ваш сигнал бедствия. We got your distress signal.
Мы приняли ваш сигнал бедствия. We responded to your distress call.
Сигнал бедствия «мэйдэй» в Великобритании Mayday in the UK
Чтобы отличать сигналы бедствия от сигналов Судовой системы охранного оповещения, используется специальный протокол кодирования радиобуев 406 МГц. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert.
Оптимус отправил этот сигнал бедствия. Optimus sent this distress message.
Я перехватил следующий сигнал бедствия. I intercepted the following distress signal.
Это был последний сигнал бедствия. That was the final distress call.
Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию. A news agency picked up the mayday call and flashed it all over.
«Вообще-то сигналы бедствия летчики подают нечасто, — говорит он. "It's actually uncommon for there to be a distress message," he said.
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру". Computer, send a distress call to Voyager.
Командир корабля, налетавший более 18 000 часов, никого не предупредил и не передал сигнал бедствия. The captain, who had more than 18,000 hours of flight time, gave no warning, issued no mayday.
Я фиксирую сигнал бедствия коммуникатора. I'm picking up a combadge distress signal.
Это кит подаёт сигнал бедствия. Those are whale distress calls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.