Exemples d'utilisation de "сигнальный колокол" en russe

<>
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
Колокол звонит в полдень. The bell rings at noon.
Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно. But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher.
По ком звонит колокол? For whom does the bell toll?
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
Объявление гласило: «В попытке помочь погасить национальный долг Taco Bell с радостью сообщает о том, что мы согласились купить Колокол Свободы, являющийся одним из исторических сокровищ страны. The announcement read: "In an effort to help the national debt, Taco Bell is pleased to announce that we have agreed to purchase the Liberty Bell, one of our country's most historic treasures.
Сэр, сигнальный огонь на Кройдон! The beacon at Croydon's been lit, sir!
1996 год — Продажа Колокола Свободы (Taco Bell). Компания Taco Bell объявила о том, что купила Колокол Свободы (Liberty Bell). 1996 - Liberty Bell Bought (Taco Bell): Taco Bell announced the company's purchase of the Liberty Bell.
Если увижу, что кто-то идет, сделаю сигнальный выстрел. I see any incoming, I'll fire a warning shot.
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
И колокол государственного переворота звонит не по нем. The bell of a coup will not toll for him.
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4.
Кто звонил в колокол? Who rang the bell?
На твоей лодке есть сигнальный маяк? You have a tracking device on that boat?
Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё. Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him.
Это сигнальный шнур. This is a trip wire.
В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад". In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad.
Кто первым найдёт выход, зажжёт сигнальный факел Whoever finds the way out will light a flare
Зачем звонить в колокол вечером? What's he ringing the bell tonight for?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !