Exemples d'utilisation de "сидели" en russe
Эксперты и политики изобрели множество инновационных программ, в том числе недорогих денежных переводов мигрантов в их страны, усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу, чтобы квалифицированные хирурги не сидели за рулем такси.
Experts and policymakers have been devising many innovative programs, including low-cost remittances from migrants to their home countries, efforts to strengthen ties between diasporas and their homelands, and initiatives that help skilled migrants find proper employment, so that qualified surgeons are not driving taxis.
Изношенность обуви говорит о том, что туфли не очень хорошо сидели.
The wear on her shoes indicates they didn't fit well.
Мы сидели друг напротив друга за ученическим столом.
We were seated beside each other at a study table.
Мы сидели сгорбившись за диваном, ожидая удивить Дженну.
We were crouching behind the couch, waiting to surprise Jenna.
Просто они сидели вместе и были поглощены друг другом.
They were there, together, and everything slid off them.
Думаешь я хочу чтобы мои дети сидели с забулдыгами?
You think I want my kids around a bunch of winos?
Смотрел из-за вашего плеча, когда вы сидели за компьютером?
Look over your shoulder while you were at the computer?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité