Exemples d'utilisation de "сижу напротив" en russe

<>
Я сижу напротив нее за столом, смотрю прямо ей в глаза и ничего не говорю. I was sitting across the table from her, Looking her straight in the eye, And i didn't say anything.
Я сижу напротив тебя, а ты блюешь. I sit across from you, and you vomit.
Магазин находится прямо напротив моего дома. The store is just across from my house.
Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада. I'm on a diet and would like to know if chocolate makes you fat.
Вы молоды. Я, напротив, очень стар. You are young. I, on the contrary, am very old.
Я сижу в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть. I’m in a wheelchair, or need to sit all the time.
Магазин находится прямо напротив театра. The store is just across from the theater.
Итак, я сижу в ожидании разрешения проблем Косово с помощью оружия, оружия более мощного, чем у Милошевича. So here I sit, expecting Kosovo's problems to be solved through arms, arms more powerful than those Milosevic possesses.
Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы. There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school.
Потому что я встаю с первыми петухами каждое утро и весь год каждую ночь сижу в кустах. Because I'm up at a sparrow's fart every morning and sat in the sticks every night, year round.
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом. Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Джон, я уже дома, сижу с детьми. John, I am already in for the night with the kids.
Автомобиль затормозил напротив моего дома. A car drew up in front of my house.
Целыми днями я сижу взаперти, а ночью приходит он. All day I'm locked in this room and every night he comes.
Мужчина, который сидит напротив — известный певец. The man sitting over there is a famous singer.
Нет, я просто сижу тут весь день и несу чепуху. No, I just sit down here all day and make stuff up.
Она ждала напротив здания. She was waiting in front of the building.
Знаешь, я тоже была молодой и горячей штучкой, а теперь по вечерам, я сижу перед проклятым увеличительным зеркалом и выдавливаю то, чего бы не хотела видеть. You know, I used to be that young and hot, and now at night, I sit in front of that damn magnifying mirror and pick at things that don't need to be picked, and all I see staring back at me is a big pile of old.
Школа находится напротив дома. The school is across from our house.
Как дочь такого человека, независимо от того, что я делаю, и куда иду, люди считают, что я сижу на его шее. Being the child of a man like him, I was always disparaged no matter where I went or what I accomplished.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !