Exemples d'utilisation de "силу торможения" en russe

<>
водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления, the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control;
обеспечивается возможность свободного регулирования силы торможения с достаточной точностью; the braking force can be easily regulated with sufficient precision;
сила торможения изменяется пропорционально воздействию на орган управления (монотонная функция), the braking force varies proportionally as the action on the control (monotonic function);
Фактический тормозной момент измеряют, когда вал динамометрического стенда приходит в движение, после чего вычисляется сила торможения соответствующей оси с использованием радиуса шины, указанного в пункте 2.2.1.5.1. Measure the output torque at the brake in the moment the dyno shaft begins to move and calculate corresponding axle braking force using the tyre radius as determined under paragraph 2.2.1.5.1.
Они используют свою рабочую силу для торможения реформ. They use their work forces to stall reform.
Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу. Relying on strength alone cannot guarantee victory.
Не ясно даже, для разгона или для торможения тележки должна была быть использована ракета. It is not even clear, whether the rocket was intended to start the handcar or to slow it down.
Используй Силу, Саиб! Use the Force, Saeb!
«Если они разогревались, то у вас не оставалось никаких других вариантов управления или торможения, кроме как выключение двигателя и наблюдения за тем, где вы в конечном итоге окажитесь — обычно все заканчивалось на траве». “If they warmed up, you had no steering or stopping capability other than to shut down the engine and watch where you ended up — usually on the grass.”
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. This ring is a magic item that gives great power to its user.
Большинство спускаемых на Землю аппаратов замедляют свою скорость на 99 с лишним процентов просто за счет торможения при помощи тепловой защиты. Most Earth landers can eliminate more than 99 percent of the speed of orbit simply by slowing down with a heat shield.
Используй Силу, Саэб! Use the Force, Saeb!
Ее члены представили целый список возможных решений, однако к тому времени мы начали осознавать следующее: в данный момент ни один из специалистов не в состоянии предложить ни одного эффективного способа торможения. Its members came back with an alphabet soup of possible technologies, but by then it was beginning to sink in: At this stage, none of the experts was able to offer a single effective way of slowing down.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?» I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?”
Я недооценил силу соперника. I have underestimated the strength of my opponent.
Мы создали небольшую группу, чтобы она методом мозгового штурма разработала различные технические варианты для решения вопроса торможения. We created a subgroup to brainstorm various technology options to address the issue of slowing.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность. The path to evil may bring great power, but not loyalty.
После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана. The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact.
Она меня победила. Я недооценивал силу женщин. She beat me. I had underestimated the power of a woman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !