Exemples d'utilisation de "сильно ударил" en russe

<>
Экономический кризис сильно ударил по городу. This town's been hit hard with the economy.
Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу. If hit hard, it can break open, releasing the virus.
Такие нарушения журналистской этики могут сильно ударить по газете, которая в последние месяцы старалась изо всех сил остаться на плаву. Such a breach of journalistic ethic may hit hard at the paper, which in recent months has struggled to stay afloat.
Кто-то его сильно ударил. Somebody hit him hard.
Может я слишком сильно ударил тебя веслом. Maybe I hit you too hard with the pledge paddle.
Кто-то очень сильно ударил по столу. Somebody hit this table pretty hard.
Я подумал о Чинне и сильно ударил его. I thought of Chinna and hit him hard once.
Я нашел большую палку и сильно ударил Кенни по голове. So I got a big stick and I hit him in the head really hard.
У неё на лице был красный след, будто её кто-то сильно ударил. She had a red mark across her face, like someone had hit her hard.
Наблюдаемый в настоящее время спад относительно сильно ударил по некоторым уязвимым группам на рынке труда. The present recession has hit some vulnerable groups in the labour market relatively hard.
Медленный экономический рост сильно ударил по стоимости ценных бумаг, и перед обеими экономиками стоит риск мощного экономического спада. Slow growth has hit equity valuations hard, and both economies are at risk of a major downturn.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия. The persistent loss in competitiveness over the past decade is one reason why the crisis is hitting some southern European EMU countries such as Spain and Italy so hard.
Ты сильно ударил его. You hit him hard, too.
Я пришел сюда, и когда стоял на лестнице, кто-то сильно ударил меня, и я потерял сознание. I came here, at the bottom of the stairs, I received a heavy blow and I lost consciousness.
Я его не так сильно и ударил. I didn't even hit him that hard.
Я слишком сильно его ударил? I hit him too hard, didn't I?
На думаю, я сильно его ударил. I don't think I hit him hard enough.
Ваш пленник довольно сильно Вас ударил. Your prisoner hit you pretty hard.
Дэн, я сильно его ударил, но когда я уходил, он поднимался. Dan, I clocked him pretty hard, but he was getting up by the time I was leaving.
Я же не сильно тебя ударил, да? I didn't hit you too hard, did I?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !