Exemples d'utilisation de "симптомов" en russe avec la traduction "symptom"
Нил Лаури не выказал каких-либо симптомов одержимости.
Neal Lowery didn't show any symptoms of demonic possession.
Итак, у нас целый ворох туманных, непроверяемых симптомов.
So we've got a lot of vague, unverifiable symptoms.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Ремонт > Области симптомов.
Click Service management > Setup > Repair > Symptom areas.
Один из первых симптомов старости - это потеря памяти.
One of the first symptoms of senility is memory loss.
«Мы обнаружили ряд симптомов, встречающихся едва ли не повсеместно.
“What we’ve found is that a series of symptoms occur almost universally.
Почечная недостаточность отодвигает ее сердце назад в списке симптомов.
Failing kidneys puts the heart back on the list as a symptom.
Создание кодов симптомов, которые можно использовать в строках ремонта.
Create symptom codes that you can use in repair lines.
Впрочем, примерно 25% всех пациентов никогда не имели симптомов.
Then, approximately 25 percent of all patients never have any symptoms.
Родители должны следить за появлением этих симптомов у своих детей.
Parents should watch for or ask their children about the above symptoms.
Развитию симптомов благоприятствуют сильные перепады температуры (например, при хранении в холодильнике).
Development of the symptoms is favoured by large variations in temperature (e.g. refrigeration).
Создание кодов для областей симптомов, которые можно использовать в строках ремонта.
Create codes for symptom areas that you can use in repair lines.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут.
Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes.
Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов.
Similar associations were observed between the use of paracetamol and the risk of severe asthma symptoms.
Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения.
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments.
Начнём с пяти симптомов неправильного обучения математическим рассуждениям на уроках. Первый симптом -
So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom.
Имея безупречную родословную, она большую часть жизни страдает от классических симптомов хронической истерии.
Of impeccable breeding, she has suffered much of her life from the classic symptoms of the chronic hysteric.
Уведомление также содержит список типичных симптомов, описываемых детьми, у которых возникла аллергическая реакция.
The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité