Exemples d'utilisation de "сирийская арабская республика" en russe

<>
г-н Риад Дауди (Сирийская Арабская Республика); Mr. Riad Daoudi (Syrian Arab Republic);
В 2007 году Сирийская Арабская Республика увязала ратификацию Конвенции с другими соображениями региональной безопасности. In 2007 the Syrian Arab Republic linked ratifying the Convention to other regional security considerations.
Г-н Сулейман (Сирийская Арабская Республика) говорит, что его делегация питает полное доверие к КМГС. Mr. Sulaiman (Syrian Arab Republic) said that his delegation had every confidence in ICSC.
Г-н Элджи (Сирийская Арабская Республика) обращает внимание на ошибку в пункте 8 текста проекта резолюции на арабском языке. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) drew attention to an error in paragraph 8 of the Arabic text of the draft resolution.
По приглашению Председателя г-н Ассаф (Ливан) и г-н Мекдад (Сирийская Арабская Республика) занимают места за столом Совета. At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon) and Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) took seats at the Council table.
По приглашению Председателя г-н Ассакер (Ливан) и г-н Мекдад (Сирийская Арабская Республика) занимают места за столом Совета. At the invitation of the President, Mr. Assaker (Lebanon) and Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) took seats at the Council table.
Сирийская Арабская Республика принимает ряд мер по борьбе с экстремизмом и нетерпимостью в образовательных, культурных и религиозных учреждениях, включая следующее. The Syrian Arab Republic takes a number of measures to counter extremism and intolerance in educational, cultural and religious institutions including the following:
Правительство заявляет, что Сирийская Арабская Республика признает, высоко ценит и уважает все культуры и богатство, которое они привносят благодаря своему разнообразию. The Government states that the Syrian Arab Republic recognizes, appreciates and respects all cultures and the richness they bring through their diversity.
Г-н Фаллух (Сирийская Арабская Республика) высоко оценивает работу Научного комитета и выражает обеспокоенность в связи с недостаточным финансированием его деятельности. Mr. Fallouh (Syrian Arab Republic) commended the work of the Scientific Committee and expressed concern about inadequate funding of its activities.
Боливия, Гренада, Ирак, Иран (Исламская Республика), Китай, Кот-д'Ивуар, Куба, Объединенная Республика Танзания, Сирийская Арабская Республика, Сент-Люсия, Сьерра-Леоне, Фиджи. Bolivia, China, Côte d'Ivoire, Cuba, Fiji, Grenada, Iran (Islamic Republic of), Iraq, St. Lucia, Sierra Leone, Syrian Arab Republic, United Republic of Tanzania.
Г-н Наккари (Сирийская Арабская Республика) говорит, что в конце каждого заседания Председатель должен предлагать делегациям высказывать свои замечания по пункту «Прочие вопросы». Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) said that, at the end of each meeting, the Chairman should invite comments from delegations under the item “Other matters”.
Три страны (Индия, Сирийская Арабская Республика и Япония) представили данные о стойких органических загрязнителях в других средах, таких, как вода, отложения и биота. Three countries (India, Japan and Syrian Arab Republic) reported persistent organic pollutant levels in other media, such as water, sediment and biota.
Г-н Наккари (Сирийская Арабская Республика) говорит, что Комитет, возможно, пожелает начать на следующей неделе рассмотрение среднесрочного плана и вопроса о людских ресурсах. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) said that the Committee might wish to begin its consideration of the medium-term plan and human resources issues the following week.
Г-н Мекдад (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Моя делегация хотела бы вкратце ответить на беспочвенные обвинения, содержащиеся в выступлении представителя Израиля. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation would like to reply briefly to the unfounded claims contained in the statement made by the representative of Israel.
Выступая на других форумах Организации Объединенных Наций, Сирийская Арабская Республика обращала внимание на опасность захоронения ядерных отходов в земле или их сброса в море. The Syrian Arab Republic had drawn attention in other United Nations forums to the dangers of burying nuclear waste in the ground or dumping it at sea.
Г-н Джаафари (Сирийская Арабская Республика) говорит, что делегация Сирии еще с 1986 года призывает к созыву международной конференции для выработки общепризнанного определения терроризма. Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) said that his delegation had been calling for an international conference to establish an accepted definition of terrorism since as early as 1986.
Г-н Элиджи (Сирийская Арабская Республика) говорит, что он не возражает против перерыва в работе заседания, однако напоминает всем делегациям, что время — это деньги. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that he did not object to suspending the meeting but reminded all delegations that time was money.
Г-н Мекдад (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить послов Лёй, Майораля и Бурьяна за их брифинги. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): At the outset, my delegation would like to thank Ambassadors Løj, Mayoral and Burian for their briefings.
По пунктам 31 и 32, которые рассматривались в совокупности с заявлениями и/или редакционными предложениями выступили Сирийская Арабская Республика, Куба, Исламская Республика Иран и Иордания. With regard to paragraphs 31 and 32 that were considered together, statements and/or drafting proposals were made by the Syrian Arab Republic, Cuba, the Islamic Republic of Iran and Jordan.
Г-н Наккари (Сирийская Арабская Республика) спрашивает, было ли в ходе неофициальных консультаций, судя по пропуску в пункте 152, достигнуто согласие относительно числа сессий Генеральной Ассамблеи. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) asked whether the number of the session of the General Assembly, which had been left blank in paragraph 152, had not been agreed upon in the informal consultations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !