Exemples d'utilisation de "система классификации товаров" en russe
В качестве классификаций продуктов используются национальные классификации товаров и услуг по происхождению и целям.
Classifications of products are national classification of goods and services by origin and purpose.
В частности, ВТО внедрила согласованную систему описания и кодирования сырьевых товаров, которая используется во всем мире в качестве основы для классификации товаров и сбора доходов.
In particular, WCO introduced the Harmonized Commodity Description and Coding System, which is used worldwide as the basis for classifying goods and for the collection of revenue.
Группа по урану МАГАТЭ/АЯЭ признала, что система Классификации, используемая в " Красной книге ", в общем и целом сочетается с Рамочной классификацией ООН.
The IAEA/NEA Uranium Group recognized that the Classification system used in the Red Book has been, generally speaking, consistent with the UN Framework Classification.
Сценарий предусматривает несколько концептуальных изменений, в частности принятие в рамках НАСЕ прагматического подхода, базирующегося на производственных процессах при определении отраслевых категорий, и ослабление строгой однозначной взаимосвязи между детализированными промышленными классами и классами Классификации товаров по видам деятельности, Классификации товаров Европейского союза.
The scenario implies a few conceptual changes, in particular the adoption by NACE in a pragmatic way of a production process basis for the definition of industry categories and the relaxing of a strict one-to-one relationship between detailed industry classes and classes of the Classification of Products by Activity, the European Union product classification.
Вторым и, вероятно, предпочтительным вариантом является разработка модуля увязки, посредством которого существующие определения КРИРСКО и система классификации сохраняются в неизменном виде и увязываются с РКООН для обеспечения связи определений КРИРСКО с трехзначными кодами, используемыми в РКООН.
A second, and probably preferred, option is to develop a mapping module whereby the existing CRIRSCO definitions and classification system are retained unchanged, and “mapped” against the UNFC to link the CRIRSCO definitions to the triple-digit codes used in the UNFC.
Решение 52 Национального статистического бюро, принятое 14 октября 1997 года, о внесении поправок в номенклатуру единой системы классификации товаров с включением в одно из приложений изменений в соответствии с новыми группами химических веществ, перечисленных в Конвенции о запрещении химического оружия.
Resolution 52 of the National Statistical Office, adopted on 14 October 1997, amending the nomenclature of the harmonized product classification system to include, in an annex, amendments corresponding to the new groups assigned to chemicals listed in the Chemical Weapons Convention.
Недавно принятая Глобально согласованная система классификации и маркировки химических веществ (СГС) предусматривает конечную цель, а именно, чтобы информация о химических опасностях- такая как этикетки/наклейки и перечень технических характеристик- была доступна работникам и потребителям в согласованном и понятном формате в странах по всему миру.
The recently adopted Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) has the ultimate goal of ensuring that information on chemical hazards- such as labels and safety data sheets- is made available to workers and consumers in a harmonized and understandable format in countries around the world.
Просит далее Генерального секретаря изучить возможность использования согласованной системы классификации товаров для закупок Организации Объединенных Наций и сообщить об этом в его следующем докладе о реформе системы закупок;
Further requests the Secretary-General to explore the possibility of using the harmonized system of classification of goods for United Nations procurement and to report thereon in his next report on procurement reform;
Применяемая в настоящее время система классификации должностей, которая была разработана более трех десятилетий тому назад, уходит своими корнями в еще более давнюю эпоху, наступившую после окончания второй мировой войны, когда ряд организаций государственного и частного секторов впервые занялись разработкой процедур классификации должностей.
The current job classification system, which was developed more than three decades ago, has its antecedents in the still earlier post-Second World War era when a number of private and public sector organizations first undertook to develop job classification procedures.
Эти рынки, как правило, отличаются недостатком конъюнктурной информации, низким уровнем прозрачности, неисполнением контрактов и отсутствием классификации товаров по сортам.
Such markets typically featured poor market information, low levels of transparency, unenforceable contracts and the absence of product grading.
Кроме того, независимо от того, какая система расширенных диапазонов будет принята, она должна быть единой для всех органов в интересах сохранения целостности общей системы, и при этом должна быть сохранена нынешняя семиуровневая система классификации, с тем чтобы можно было проводить сопоставления как в рамках системы, так и за ее пределами, и следить за служебным ростом.
Furthermore, regardless of the type of broad-banding system that might be proposed, it must be the same for all the participating agencies in order to maintain the unity of the common system, and the current seven-grade classification structure should be maintained so that job levels could be compared both within and outside the system and career progression could be tracked.
ВТАМО разработала и внедрила Согласованную систему описания и кодирования товаров, которая используется во всем мире в качестве основы для классификации товаров и для сбора таможенных пошлин и налогов.
The WCO developed and introduced the Harmonized Commodity Description and Coding System, which is used world-wide as the basis for classifying goods and for the collection of duties and taxes.
В настоящее время система классификации ресурсов ОИН/ВКН/ААГН широко применяется в промышленности и организациями во всем мире, однако нефтяные и газовые компании, акции которых обращаются на биржах США, обязаны отчитываться лишь о доказанных запасах в соответствии с правилами Комиссии США по ценным бумагам и биржам (SEC), что приведет к ряду противоречий.
The SPE/WPC/AAPG Resources System is currently widely accepted by industry and organizations around the world, but oil and gas companies which are listed on the US stock exchanges must report the Proved reserves only, in accordance with the US Securities and Exchange Commission (SEC) rules, which creates a number of contradictions.
Комитет был информирован о том, что можно было бы рассмотреть вопрос о принятии общей системы классификации товаров, что позволит обеспечить более тесное взаимодействие в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Committee was informed that the adoption of a common commodity classification system might be considered, thus also allowing for closer interaction within the United Nations system.
Система классификации элементов ИПЦ США определяет 211 страт элементов, охватывающих все соответствующие предметы потребления.
The US CPI's item classification system defines 211 item strata covering all in-scope consumer items.
Например, система классификации должностей, которая лежит в основе системы окладов, считается сложной, крайне негибкой и препятствующей внедрению новых методов работы.
For example, the job classification system, which underpins the salary system, is seen as complex, overly rigid and inhibitive of new ways of working.
Что касается частного сектора, то для определения тех операций, по которым требуется представлять отчетность, необходимо использовать такие схемы классификации отраслевой деятельности, как Стандартные отраслевые коды (СОК), Международные стандартные отраслевые коды (МСОК) или Система классификации ЕС NOSE-P.
For the private sector, industrial classification schemes as the Standard Industrial Codes (SIC), the International Standard Industrial Codes (ISIC) or the EU NOSE-P Classification System need to be used to designate those operations required to submit reports.
Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ (СГС) 12, принятая Подкомитетом и одобренная Комитетом, содержит классификацию химических веществ по характеру их опасности и рекомендует к использованию согласованные элементы предупреждения об опасности груза, включая маркировочные обозначения и листки-инструкции по технике безопасности при обращении с такими веществами.
The Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, 12 as adopted by the Subcommittee and endorsed by the Committee, addresses classification of chemicals by type of hazards and recommends harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets.
Если система классификации факторов риска с точки зрения биобезопасности основывается на присущей микроорганизмам способности вызывать более или менее тяжкое заболевание у человека, животных и растений, то система классификации факторов риска с точки зрения биозащищенности основана на возможности использования микроорганизма или токсина в качестве оружия.
While a biosafety risk classification system is based on the inherent capability of micro-organisms to cause disease, of lesser or greater severity, in humans, animals and plants, a biosecurity risk classification system is founded on the potential of a micro-organism or toxin to be used as a weapon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité