Exemples d'utilisation de "система классификации" en russe avec la traduction "classification system"
Система классификации элементов ИПЦ США определяет 211 страт элементов, охватывающих все соответствующие предметы потребления.
The US CPI's item classification system defines 211 item strata covering all in-scope consumer items.
Например, система классификации должностей, которая лежит в основе системы окладов, считается сложной, крайне негибкой и препятствующей внедрению новых методов работы.
For example, the job classification system, which underpins the salary system, is seen as complex, overly rigid and inhibitive of new ways of working.
Группа по урану МАГАТЭ/АЯЭ признала, что система Классификации, используемая в " Красной книге ", в общем и целом сочетается с Рамочной классификацией ООН.
The IAEA/NEA Uranium Group recognized that the Classification system used in the Red Book has been, generally speaking, consistent with the UN Framework Classification.
Получившаяся в итоге система классификации поможет анатомам, физикам и неврологам эффективнее изучать нейроны и строить более точные модели функционирования коры головного мозга.
That classification system will help anatomists, physicists, and neuroscientists direct their study of neurons more efficiently and build more accurate models of cortical function.
Венгерская система классификации твердых топлив, минерального сырья, нефти и газа может быть включена в предлагаемую Рамочную классификацию для оценки мировых запасов энергоресурсов, как это показано в таблице ниже.
The Hungarian classification system of solid fuels, mineral commodities, oil and gas can be easily incorporated in the proposed World Energy Resources Framework as shown in the figures below.
Вторым и, вероятно, предпочтительным вариантом является разработка модуля увязки, посредством которого существующие определения КРИРСКО и система классификации сохраняются в неизменном виде и увязываются с РКООН для обеспечения связи определений КРИРСКО с трехзначными кодами, используемыми в РКООН.
A second, and probably preferred, option is to develop a mapping module whereby the existing CRIRSCO definitions and classification system are retained unchanged, and “mapped” against the UNFC to link the CRIRSCO definitions to the triple-digit codes used in the UNFC.
Что касается частного сектора, то для определения тех операций, по которым требуется представлять отчетность, необходимо использовать такие схемы классификации отраслевой деятельности, как Стандартные отраслевые коды (СОК), Международные стандартные отраслевые коды (МСОК) или Система классификации ЕС NOSE-P.
For the private sector, industrial classification schemes as the Standard Industrial Codes (SIC), the International Standard Industrial Codes (ISIC) or the EU NOSE-P Classification System need to be used to designate those operations required to submit reports.
Таким образом, независимо от тех изменений в системе вознаграждения, пособий и льгот, которые могут произойти в связи с проведением настоящего обзора, система классификации должностей должна быть приведена в соответствие с произошедшими изменениями в характере работы и нынешними условиями работы.
Thus, irrespective of changes to the pay and benefits resulting from the present review, the job classification system will need to be brought into line with current changes in the nature of work and the modern working environment.
Применяемая в настоящее время система классификации должностей, которая была разработана более трех десятилетий тому назад, уходит своими корнями в еще более давнюю эпоху, наступившую после окончания второй мировой войны, когда ряд организаций государственного и частного секторов впервые занялись разработкой процедур классификации должностей.
The current job classification system, which was developed more than three decades ago, has its antecedents in the still earlier post-Second World War era when a number of private and public sector organizations first undertook to develop job classification procedures.
Можно создавать и поддерживать несколько глобальных и собственных систем классификации кодов товаров.
You can create and support multiple global and proprietary classification systems of commodity codes.
Необходимо также укреплять потенциал в области применения систем классификации охраняемых районов на национальном уровне.
Capacity-building is also required in the application of protected area classification systems at the national level.
Системный администратор организации может частично или полностью импортировать внешнюю систему классификации в Microsoft Dynamics AX.
Your system administrator can import all or part of an external classification system into Microsoft Dynamics AX.
Такие различия в системах классификации создают трудности в плане выбора и применения соответствующих стандартных факторов выбросов.
These differences in classification systems create difficulties in the choice and use of appropriate default emission factors.
Рабочая группа решила вновь отметить важное значение принятия и использования новых систем классификации для внутреннего водного транспорта.
The Working Party agreed to reiterate the importance of adopting and using the new classification systems for Inland Waterway Transport.
Существует несколько являющихся отраслевыми стандартами систем классификации, которые используются для предоставления отчетности правительственным учреждениям и отраслевым организациям.
There are several standard industry classification systems for reporting procurement activities to government agencies or industry organizations.
В рамках общего обзора системы вознаграждения, пособий и льгот реформе системы классификации должностей было придано первоочередное значение.
The reform of the job classification system was determined to be a high priority in the overall review of pay and benefits.
Евростат согласился окончательно доработать данный текст, приняв за основу соответствующие системы классификации (КДЕС, КПЕС, МСОК и ТПТК).
Eurostat agreed to fine-tune the text, making reference to related classification systems (NACE, CPA, ISIC and CPC).
Как уже отмечалось, международные системы классификации применяются в странах с весьма неодинаковыми экологическими условиями и уровнями технического развития.
As noted earlier, international classification systems are used in countries with highly differing environmental conditions and technological development levels.
Определения ЕЭК ООН, касающиеся отрубов, также предложены для использования поставщиками в качестве атрибута глобальной системы классификации продуктов ГССД.
UNECE meat-cut definitions are also being proposed for use by suppliers as an attribute of the GDSN global product classification system.
В рамках этого пункта повестки дня КЕС для утверждения будет представлен документ " Пересмотр систем классификации, используемых в статистике транспорта ".
Under this agenda item, the document “Revision of classification systems used in transport statistics” is presented to the CES for endorsement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité