Exemples d'utilisation de "система крыльевых спойлеров" en russe
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Раньше, без имейлов, смс и твитов можно было не боятся спойлеров, или случайно узнать счет игры, и теперь мой папа наконец-то мог посмотреть важнейшую игру "Филлис" в его жизни.
Back before emails, texts, and tweets, you could go a whole day without spoilers or knowing the score of a game, and now my dad was finally gonna get to watch the most important Phillies game of his lifetime.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
В ней есть 17 дюймовые диски, сиденья Recaro, и полный набор юбок, спойлеров и больших выхлопов.
It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
И никаких спойлеров, Но мертвый братан спел "кошка в колыбели"
And no spoilers, But the dead brother guy sang "cat's in the cradle"
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Количество релевантных субъектов и потенциальных спойлеров на мировой арене резко возросло, ослабив тем самым способности правительств решать проблемы самостоятельно или в сотрудничестве друг с другом.
The number of relevant actors and potential spoilers on the world stage has skyrocketed, further weakening governments’ ability to resolve problems on their own or in coordination with one another.
Вопрос об установке частей, не соответствующих правилам (например, спойлеров, колес и подобного оборудования, использование которого не допускается), необходимо рассмотреть в качестве одной из основных причин для отказа.
It is necessary to consider the mounting of parts not in keeping with the regulations (e.g. spoilers, wheels and the like which are not permitted) as a principal reason for rejection.
Можно уберечь аудиторию от спойлеров и от определенных моментов, которые в некотором роде портят впечатление от картины.
You can protect the audience from spoilers or certain moments that, in a way, obviate the movie experience.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Система должна исключать тех, кто хочет захватывать и злоупотреблять, но не наказывать тех, кто совершает формальную ошибку, не влияющую на решение.
The system should prevent those who want to attack and abuse it, but not penalise those, who make a mistake on a technicality, which does not affect the final decision.
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет.
Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Кроме того, полномочия до определенной степени схожи, но поскольку Германия имеет федеральную структуру, то там есть подразделения аудита и на уровне федеральных земель - в этом их система несколько отличается от нашей.
Powers are also similar to a degree, though of course Germany is organised federally, so these courts of auditors are also at the member state levels - in this respect their system slightly differs from our own.
Система проста в реализации для предпринимателей, которым не нужно устанавливать новые устройства или программное обеспечение.
The system is easy to implement by merchants, who do not need to install new terminals or software.
Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов.
In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité