Exemples d'utilisation de "системам образования" en russe avec la traduction "education system"
Адаптация моделей обучения навыкам к совершенно разным системам образования в странах Африки потребует времени.
Adapting models of skills training to vastly different education systems across Africa will take time.
Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда.
Business will increasingly have to work with educators and governments to help education systems keep up with the needs of the labor market.
Однако прорывные технологические компании, подобные Apple, Facebook и Twitter, зависят ещё и от людей, у которых был доступ к хорошо финансируемым системам образования.
But breakthrough technology companies such as Apple, Facebook, and Twitter also depend on people who had access to well-funded education systems.
Если арабские общества хотят в будущем стать более динамичными и открытыми с экономической точки зрения, их системам образования придется охватить и продвигать необходимые для этого ценности.
If Arab societies are ever to become more open and economically dynamic, their education systems will have to embrace and promote values appropriate to that goal.
Финансирование обучения беженцев должно быть устойчивым, предсказуемым и последовательным, с тем чтобы дать возможность составлять необходимые планы системам образования в принимающих беженцев странах, а также гарантировать, что школьное обучение этих детей не прекратится, если где-нибудь ещё разразится новый кризис.
Financing for refugee education must be sustainable, predictable, and holistic, both to enable education systems in refugee-hosting countries to plan accordingly, and to ensure that children’s schooling is not suspended when a new crisis erupts somewhere else.
И у них просто поразительная система образования.
And they have absolutely amazing education systems.
Довольно популярно говорить, что система образования сломана.
It's quite fashionable to say that the education system's broken.
Что случилось с системой образования в Блюбелл?
What has happened to the education system in Bluebell?
Это он нес чепуху, хотел изменить систему образования.
He used to do nonsense, he wanted to change the education system.
Наконец, мы укрепляем институциональную основу пакистанской системы образования.
Finally, we are strengthening the institutional scaffolding of Pakistan’s education system.
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах.
The education system has lagged the progress made in other countries.
И наконец, в особом внимании нуждается система образования Франции.
Finally, France’s education system needs major attention.
Как бы это повлияло на ресурсы, доступные системе образования?
What would that do to the resources available to the education system?
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания.
We have built our education systems on the model of fast food.
Воздействие старения уже ощущается в системах образования в указанных странах.
The impact of aging is already being felt in these countries' education systems.
И действительно, частное репетиторство стало египетской системой образования де-факто.
Indeed, private tutoring has become the de facto Egyptian education system.
Африканцы заслуживают передовой, а не застрявшей в прошлом, системы образования.
Africans deserve a forward-looking education system, not one that remains stuck in the past.
И все же, несмотря на эти гарантии, превалирует стяжательская система образования.
Yet, despite these guarantees, a money hungry education system prevails.
Система образования в Республике Узбекистан согласно статье 7 данного закона отделена от религии.
Article 7 of the Act stipulates that the Uzbek education system shall be separate from religion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité