Exemples d'utilisation de "системном диске" en russe
Данные кворума кластера сохраняются по умолчанию на системном диске каждого члена группы обеспечения доступности баз данных и поддерживается в согласованном состоянии на всех дисках.
The cluster quorum data is stored by default on the system disk of each member of the DAG, and is kept consistent across those disks.
Office можно установить только на системном диске, на котором установлена операционная система.
You can only install Office on the system drive where your operating system is installed.
Кроме того, Office можно установить только на системном диске, на котором установлена операционная система.
Additionally, you can only install Office on the system drive where your operating system is installed.
В значении этого раздела указывается местоположение системного диска Windows.
The value of this key indicates the location of the Windows system drive.
Ваш системный диск переполнен (обычно это диск C). Освободите на нем место.
Your system disk is full. To fix, free up space on your system disk (usually disk C).
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что в значении атрибута msExchSmtpQueueDirectory указан путь на системный диск, на котором работает служба SMTP, а Exchange работает на Microsoft Windows Small Business Server, отображается предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds that the msExchSmtpQueueDirectory attribute is configured with a path that includes the same drive as the system drive, the SMTP service is running, and Exchange is not running on Microsoft Windows Small Business Server, a warning is displayed.
В этом режиме каждый член получает голос, локальный системный диск каждого члена используется для хранения данных кворума кластера.
In this mode, each member gets a vote, and each member's local system disk is used to store the cluster quorum data.
Куки - это небольшой файл, который может быть размещен на жестком диске вашего компьютера для целей учета.
A cookie is a small file that can be placed on your computer's hard disk for record-keeping purposes.
При каждой автоматической модификации ордера Стоп Лосс создается запись в системном журнале.
After each automatic Stop Loss order modification, a record will be made in the terminal journal.
График можно также сохранить в виде GIF-файла на жестком диске.
The graph can also be stored as a GIF file on the hard disk.
Именно такое отсутствие скоординированных действий для формулировки соглашения между израильтянами и палестинцами - структуры, основанной на включающем, междисциплинарном и системном подходе, который может сместить переменные и привести к миру, который оба народа будут считать равным и справедливым - больше всего беспокоит тех из нас, кто работает в области разрешения международных кризисов.
It is this lack of a coordinated attempt to structure an agreement between Israelis and Palestinians - a structure based on an inclusive, interdisciplinary, and systemic approach that can shift the variables and lead to a peace that both peoples regard as equal and fair - that most concerns those of us who work in international crisis resolution.
Отчет о результатах оптимизации можно также сохранить в HTML-формате на жестком диске.
The report of the optimization results can also be stored in HTML format on the hard disk.
Можно подумать о периодическом системном риске как о характерной тенденции возврата к средней величине:
One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean:
Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске.
Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk.
При любом системном кризисе сочетание жесткой экономии для многих, социализма для банкиров и удушения местной демократии порождает ощущение безнадежности и недовольства, которое является питательной средой для национализма.
In any systemic crisis, the combination of austerity for the many, socialism for bankers, and strangulation of local democracy creates the hopelessness and discontent that are nationalism’s oxygen.
Этот отчет можно скопировать в буфер обмена или сохранить на жестком диске в виде HTML-файла.
This report can be copied to the clipboard or saved in the hard disk as an HTML file.
Без реального и прочного решения, которое осуществит перекалибровку нашего текущего экономического мышления на системном уровне, масштаб и скорость изменений вскоре могут протолкнуть планету через критический порог и сделают устойчивое развитее во всем мире несбыточной мечтой.
Without a real and lasting solution that recalibrates our current economic thinking at a systemic level, the scale and pace of change could soon push the planet past critical thresholds and make sustainable development everywhere an impossible dream.
Если исторические данные по финансовому инструменту отсутствуют на жестком диске, происходит загрузка последних 512 баров истории.
If there are no history data for the symbol on the hard disk, the latest 512 bars of history will be downloaded.
Эти цифры свидетельствуют о системном банковском кризисе в процессе становления.
These numbers suggest a systemic banking crisis in the making.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité