Sentence examples of "системно-транзитивная группа подстановок" in Russian
Примечание: Исходный столбец "Пользователь" или "Группа" — особый тип столбца подстановок.
Note: A source column of type Person or Group is a special type of lookup column that looks up values in the User Information list.
Программа Access автоматически создаст поле со списком для поля подстановок.
Access automatically creates a combo box for the Lookup field.
Возможно, самым важным является согласованный, последовательный подход к борьбе с неизбежным провалом "системно значимых" институтов.
Perhaps most important is a coherent, consistent approach to dealing with the imminent failure of "systemically important" institutions.
Таблицы подстановки. При связывании со списком SharePoint в Access автоматически создаются связанные таблицы для всех списков подстановок (если эти списки еще не связаны с базой данных).
Lookup tables. When you link to a SharePoint list, Access automatically creates linked tables for all lookup lists (unless the lookup lists are already linked to the database).
На настоящий момент, общая валюта может быть сохранена только, если системно важные страны - а именно Италия и Испания - предпримут согласованные действия, чтобы продемонстрировать, что они отличаются от Греции.
At this point, the common currency can be saved only if systemically important countries - namely, Italy and Spain - take concerted action to demonstrate that they are different from Greece.
Шаги по настройке свойств поля описаны в разделе Поля подстановок в этой статье.
The steps for setting the lookup properties of such a field are described under Set lookup fields in this article.
Мы надеемся, что лидеры "Большой двадцатки" на саммите в Каннах будут думать системно и действовать на национальном уровне и совместно, чтобы разминировать глобальное минное поле кредитного перенасыщения.
We hope that the G-20 leaders will think systemically at Cannes, and act nationally and cooperatively to defuse the global credit glut minefield.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Мы создали связь «один ко многим» с помощью мастера подстановок, создали внешний ключ и изменили один из параметров связи.
We’ve now created a one-to-many relationship by using the Lookup Wizard, we’ve created the foreign key, and we’ve changed a relationship setting.
В конце концов, невозможно определить, какие банки являются "системно значимыми".
The failures of banks like Northern Rock, Dexia, and Bankia are reminders that small and medium-size banks can endanger the entire financial system.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Связанные списки или поля со списком можно создавать путем добавления поля подстановок в форму.
You can create a bound list box or combo box by adding a Lookup field to a form.
Высокий уровень суверенных долгов вкупе с поведением некоторых частей финансового сектора усилили кризис в еврозоне и подняли важные вопросы доверия, на которые теперь надо отвечать системно.
High levels of sovereign debt, together with the behavior of parts of the financial sector, have amplified the crisis in the eurozone and raised important issues of confidence that now require a systemic answer.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
С помощью мастера подстановок можно создать связи между таблицами.
The Lookup Wizard establishes a relationship between tables.
Сегодня совокупный спрос в странах с развитой экономикой все еще восстанавливается после глобального финансового кризиса, а системно важные страны с развивающейся экономикой, такие как Бразилия и Китай, используют свои политические механизмы торможения, чтобы противостоять перегреву экономики.
Today, aggregate demand in advanced economies is still recovering from the global financial crisis, while systemically important emerging economies like Brazil and China are tapping their policy brakes in order to counter economic overheating.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert