Exemples d'utilisation de "системой связи" en russe

<>
Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи. Again, all mesh-enabled.
Например, она располагает хорошо развитой и технически совершенной системой связи. For instance, it has a well-developed and technically advanced telecommunications network.
300 автобусов были оснащены многоканальной системой связи, что позволяло им быть на связи с этими умными терминалами. They mesh-enabled 300 buses and they speak to these smart terminals.
в Нью-Орлеане, видео камеры были снабжены узловой многоканальной системой связи, таким образом они могли отслеживать преступления, происходящие в центре Французского Квартала. in New Orleans, video cameras were mesh-enabled so that they could monitor crime in the downtown French Quarter.
Клиент принимает и соглашается с тем, что он освобождает компанию FXDD от несения всякой ответственности за убытки или упущенные возможности проведения коммерческой операции, которые стали результатом проблем с системой связи. The Customer acknowledges and agrees that Customer will hold harmless FXDD for any loss or missed trading opportunity resulting from any communication problems the Customer may encounter.
В соответствии с Глобальной морской системой связи при бедствиях и для обеспечения безопасности (ГМССБ) маршрут в основном проходит по морским районам А1 и А2 в плане возможностей оповещения о бедствии. The routing is mainly through sea areas A1 and A2, owing to the distress warning possibilities, in compliance with the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS).
Хотя Департамент обеспечивает контингенты каналами передачи голосовой информации и данных на основе установленной командной структуры контингента, незапланированные ситуации могут обусловить функциональную потребность охвата системой связи компонентов, не входящих в состав сил, таких, как компоненты материально-технического обеспечения и административного управления миссией. Although the Department provides voice and data communications to the contingents based on the established contingent chain of command, unplanned situations may result in a functional requirement to extend communications to non-force components, such as mission logistics and administrative components.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !