Exemples d'utilisation de "системой управления топливом" en russe

<>
сохранение одной должности для обеспечения установки специальных аппаратных средств для учета топлива и обеспечения совместимости с предлагаемой системой общеорганизационного планирования ресурсов и добавление одной новой должности для выполнения функций управления проектами, включая контроль за системой управления топливом. Continuation of one position to ensure inclusion of specialized fuel hardware and establish integration with the proposed enterprise resource planning system, and addition of one new position to perform the functions of project management, including oversight of the Fuel Management system.
Необходимо также повысить качество управления топливом и складского хозяйства; Improvements were also needed in fuel management and warehousing;
Используйте наш широкий инструментарий, как, например, ежедневные обзоры рынка, видео-новости, экономический календарь, виджеты и многое другое. Создайте свой собственный веб-сайт с полностью бесплатной Системой Управления контентом, разработанной и предоставленной FxPro специально для Вас. Take advantage of specialised tools for your customers, such as daily market news and videos, an economic calendar and widgets, as well as create your own website with a totally free Content Management System, provided and hosted by FxPro, at no cost to you.
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании. In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders.
При возникновении ошибок при воспроизведении контента, защищенного системой управления цифровыми правами (DRM), попробуйте воспользоваться предлагаемыми ниже советами. If you run into an error when playing DRM-protected media, try one of the solutions below.
Примечание. Следующие инструкции относятся только к купленному в магазине Zune контенту, который защищен системой управления цифровыми правами (DRM). Note: The following instructions apply only to Digital Rights Management (DRM)-protected media that you bought from Zune Marketplace.
При добавлении кнопки Забронировать на свою Страницу вы можете связать ее со своей системой управления рабочим временем. When you add the Book Now button to your Page, you can link it to your booking system.
О музыке и видео, защищенных системой управления цифровыми правами (DRM), в программе Zune и Xbox Music About DRM-protected music and video in the Zune software and Xbox Music
Ошибки, возникающие при воспроизведении программой Zune музыки или видеозаписи, защищенной системой управления цифровыми правами (DRM) Errors when playing DRM-protected music or video in the Zune software
Как интегрировать рекламу для лидов на Facebook с системой управления клиентами или CRM? How do I integrate Facebook lead ads with my customer system/CRM?
Подробнее о файлах мультимедиа, защищенных системой управления цифровыми правами (DRM), в программе Zune и Xbox Music. Learn more about DRM-protected media and how it works with Xbox Music and the Zune software.
Дополнительные сведения об этой ошибке см. в разделе Ошибки, возникающие при попытке воспроизведения программой Zune музыки или видеозаписи, защищенной системой управления цифровыми правами (DRM). For more information about this error, see Errors when playing DRM-protected music or videos in the Zune software.
Диагностика музыки и видео, защищенных системой управления цифровыми правами (DRM), в программе Zune и Xbox Music Troubleshoot DRM-protected music or video in the Zune software and Xbox Music
Я работал с системой управления пилоном большую часть дня. I worked on the pylon controls the better part of the day.
Политика определяется бюрократическими органами, автономными регуляторами и независимыми судами, или же она называется извне системой управления глобальной экономикой. Bureaucratic bodies, autonomous regulators, and independent courts set policies, or they are imposed from outside by the rules of the global economy.
Но режим, при котором личная ответственность сильно влияет на людей одной юрисдикции, заставит банкиров думать, прежде чем принимать решения, особенно в случае глобальных банков с комплексной матричной системой управления, позволяющей перемещать руководителей в другие места. But a regime in which personal responsibility strongly affects individuals in one jurisdiction will give bankers pause for thought, especially in the case of global banks with complex matrix-management systems that enable product heads to be moved elsewhere.
Эти разделительные линии породили глубокие сомнения в исполнении мечты о еще более близком союзе в Европе, подкрепленном общей системой управления, что будет способствовать принятию более эффективных решений. These divisions have created deep doubts about the dream of ever-closer union in Europe, underpinned by a shared system of governance that allows for more effective decision-making.
Это необходимо не только для самого Банка, но и, что самое главное, для бедных людей в развивающихся странах, где доступ к общественным благам и лучшей жизни серьезно подрывается плохой системой управления и взяточничеством. This is necessary not only for the sake of the Bank itself, but, more fundamentally, for the sake of the poor in developing countries, whose access to public services and opportunities for a better life are undermined by weak governance and graft.
Образовавшийся вакуум был заполнен системой управления здравоохранения, предназначенной для сокращения расходов на медицину путем контроля над доступом к услугам. Затраты уменьшились, но усилилось возмущение опечаленных граждан, которое почувствовали, что им отказывают в необходимом лечении. Into the ensuing vacuum came managed care, which was designed to hold down health-care spending by controlling access to treatment.
В результате процедуры копирования и вставки создается копия выбранного документа в файловой системе, однако связь с системой управления документами Microsoft Dynamics AX теряется. The copy-and-paste procedure creates a copy of the selected document in the file system but does not maintain any connection to the document management system of Microsoft Dynamics AX.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !