Exemples d'utilisation de "систему контрактов" en russe

<>
Traductions: tous66 contractual arrangements61 autres traductions5
Мы должны изменить нашу сегодняшнюю систему контрактов и условий работы, которые являются дисфункциональными и деморализующими. We must replace our current system of contracts and conditions of service, which are dysfunctional and demoralizing.
просит Генерального секретаря представить ей на рассмотрение в ходе первой части ее возобновленной шестьдесят третьей сессии проект положений, на основании которых можно было бы ввести упорядоченную систему контрактов; Requests the Secretary-General to present for its consideration at the first resumed part of its sixty-third session draft regulations that could implement a streamlined system of contracts;
Это не ставило бы сотрудников в неравное положение, упростило бы систему контрактов и сделало ее более понятной, а также позволило бы держать сотрудников «в тонусе» и способствовало бы производительности и подотчетности персонала, знающего, что условием продления контракта является хорошая работа. Staff would no longer be placed in a position of inequality; contract arrangements would be simplified and easier to understand, and staff would be kept agile, productive and accountable by the knowledge that good performance would result in contract renewal.
ввести выходное пособие в связи с окончанием службы для работающих по срочным контрактам сотрудников, прекращающих службу в организациях по истечении срока действия контракта после 10 или более лет непрерывной службы в организациях, которые ввели и применяют новую систему контрактов, как она определена КМГС в ее годовом докладе за 2005 год, с установлением условий и шкалы, приведенных в приложении III; Introduce end-of-service severance pay for fixed-term staff separating from the organization upon the expiration of contract after 10 or more years of continuous service in those organizations which have introduced and implemented the new contractual framework, as defined by ICSC in its 2005 annual report, subject to the conditions and schedule provided in annex III;
условия службы сотрудников, работающих по срочным контрактам: введение выходного пособия в связи с окончанием службы для работающих по срочным контрактам сотрудников, прекращающих службу в организациях по истечении срока действия контракта после 10 или более лет непрерывной службы в организациях, которые ввели и применяют новую систему контрактов, как она определена Комиссией по международной гражданской службе в ее годовом докладе за 2005 год; Conditions of service of staff under fixed-term appointments: introduction of an end-of-service severance pay for fixed-term staff separating from the organization upon the expiration of contract after 10 or more years of continuous service in those organizations which have introduced and implemented the new contractual framework, as defined by the International Civil Service Commission in its 2005 annual report;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !