Exemples d'utilisation de "системы классификации" en russe
В рамках общего обзора системы вознаграждения, пособий и льгот реформе системы классификации должностей было придано первоочередное значение.
The reform of the job classification system was determined to be a high priority in the overall review of pay and benefits.
Евростат согласился окончательно доработать данный текст, приняв за основу соответствующие системы классификации (КДЕС, КПЕС, МСОК и ТПТК).
Eurostat agreed to fine-tune the text, making reference to related classification systems (NACE, CPA, ISIC and CPC).
Как уже отмечалось, международные системы классификации применяются в странах с весьма неодинаковыми экологическими условиями и уровнями технического развития.
As noted earlier, international classification systems are used in countries with highly differing environmental conditions and technological development levels.
Определения ЕЭК ООН, касающиеся отрубов, также предложены для использования поставщиками в качестве атрибута глобальной системы классификации продуктов ГССД.
UNECE meat-cut definitions are also being proposed for use by suppliers as an attribute of the GDSN global product classification system.
Он содействует упрощению и упорядочению системы классификации должностей, предусматривающей в этом случае более общее описание работы на каждом уровне.
It accommodates the simplification and streamlining of the job classification system, requiring a more generic description of the work at each level.
Начиная с 1 января 2004 года при использовании новой системы классификации стаж работы, знания языков и академическая подготовка будут полностью игнорироваться.
As at 1 January 2004, years of experience, language skills and academic preparation would be completely ignored under the new classification system.
В случае применения этой системы классификации в транспортном документе можно не указывать техническое название, предписанное в главе 3.3, специальное положение 274.
When applying this classification system, the transport document need not include the technical name, as prescribed in Chapter 3.3, special provision 274 (5.4.1.1.3).
В Индийском управлении горнодобывающей деятельности имеется богатейшая база данных по запасам/ресурсам, наработанная на основе индийской системы классификации по конкретным классам запасов/ресурсов.
The Indian Bureau of Mines has a huge reserve/resource data base developed on the Indian classification system with specific reserve/resource classes.
Она принимает к сведению дополнительные меры, предложенные КМГС: пересмотр системы классификации должностей, расширение вилок заработной платы и усиление гибкости в проведении политики обеспечения мобильности.
Her delegation also took note of the complementary measures recommended by ICSC concerning revised job classification systems, broad banding of post levels and increased flexibility in mobility.
В рамках различных юрисдикций были разработаны четкие системы классификации химических веществ, обладавшие достоинствами в местных условиях, однако на более широком уровне они иногда создавали неразбериху.
Different jurisdictions developed distinct chemical classification systems which had merits within their local area, but sometimes created confusion at the wider level.
ОИН координирует разработку системы классификации с тремя организациями-партнерами: Американской ассоциацией геологов-нефтяников (ААГН), Обществом инженеров по оценкам нефти (ОИОН) и Всемирным советом по нефти (ВСН).
The SPE coordinates development of the classification system with three partner organizations: American Association of Petroleum Geologists (AAPG), Society of Petroleum Evaluation Engineers (SPEE), and World Petroleum Council (WPC).
Подробные позиции части услуг будут подвергаться непрерывному пересмотру с использованием результатов процесса разработки Североамериканской системы классификации продуктов (НАПКС) и работы других форумов, таких, как Ворбургская группа.
The detail in the services part will undergo a continued review using inputs from the development process of the North American Product Classification System (NAPCS) and other forums, such as the Voorburg Group.
В частности, административные руководители считают, что разработка более гибкой системы классификации должностей и создание категории старших руководителей являются одними из наиболее важных элементов предложений Комиссии, касающихся реформы.
In particular, the Executive Heads consider the development of a more flexible job classification system and the creation of a senior management service to be among the most crucial elements of the Commission's reform proposals.
принять к сведению решения Комитета по устойчивой энергетике, имеющие отношение к деятельности Рабочей группы, в особенности решение, касающееся новой системы классификации энергосырья (нефть, природный газ, уголь и уран);
To take note of the decisions of the Committee on Sustainable Energy of concern to the Working Party, especially that regarding a new Classification system for energy commodities (petroleum, natural gas, coal and uranium);
Система может адаптироваться к индивидуальным потребностям, применяться непосредственно в качестве системы классификации или использоваться в качестве общей критериальной системы при сравнении большого числа систем для облегчения межсистемного сопоставления.
The system can be tailored to meet individual needs, directly adopted as a classification system, or used as a common frame of reference across multiple systems to facilitate cross-communication.
пересмотр системы классификации программных мероприятий в целях улучшения контроля за распределением ресурсов Фонда между различными аспектами гендерной проблематики в трех основных программных областях Фонда и более четкого их отражения;
Revising the programme activities classification system to better track and reflect the Fund's allocation of resources for gender concerns in the Fund's three core programme areas;
Комитет был информирован о том, что можно было бы рассмотреть вопрос о принятии общей системы классификации товаров, что позволит обеспечить более тесное взаимодействие в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Committee was informed that the adoption of a common commodity classification system might be considered, thus also allowing for closer interaction within the United Nations system.
Проблема заключается в том, что современные системы классификации, которые используются для измерения торговли в форме импорта ПИС, в качестве важной части общего предложения, недостаточно детализированы, чтобы позволить отдельно выявлять инвестиции в ПИС по их типам.
The problem however is that the current classification systems used to measure trade in imports of IPPs, a significant contributor, to total supply are not, at present, detailed enough to allow for the separate identification of investment in IPPs by type.
ОИН вместе со своими партнерами ААГН, ВСН и Обществом инженеров по оценкам нефти (ОИОН) проводит в настоящее время пересмотр и обновление определений и системы классификации ОИН/ВСН/ААГН/ОИОН, которые идут параллельно с работой по РКООН.
SPE, with its partners AAPG, WPC, and the Society of Petroleum Evaluation Engineers (SPEE), is revising and updating the SPE/WPC/AAPG/SPEE definitions and classification system concurrent with the work on the UNFC.
В течение следующего двухлетнего этапа проекта АФРИКОВЕР в Восточной Африке особое внимание будет уделяться доступу к установленным массивам данных АФРИКОВЕР и их распространению, а также применению методологии Системы классификации растительного покрова на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The next two-year phase of the AFRICOVER East Africa project will focus on access to and distribution of established AFRICOVER data sets and application of the land cover classification system methodology at the national, regional and global levels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité